Lưu Chí Vỹ - Gio Que - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Gio Que




Gio Que
Ветер родного края
ơi gió miền xa thổi qua miền lạ
Эй, ветер далеких краев, веющий в чужих местах,
Gió xuôi chiều gió ngược về nam
Ветер попутный, ветер, возвращающийся на юг.
Gió lùa qua chốn xa xăm gió mang nhung nhớ
Ветер проносится сквозь далекие края, ветер несет тоску.
ơi gió mang nhung nhớ, để tôi đợi chờ
Эй, ветер, неси мою тоску, пока я жду.
Gió quê, xuôi về phương nao
Ветер родного края, куда ты летишь?
Chiều nay cơn gió đành cuối trôi mấy ngọn tình
Сегодня днем порыв ветра унес последние искры любви.
Để tôi một mình, một mình lẽ bóng đơn côi
Оставил меня одного, одиноко скитаться в тени.
Tình xưa chung lối, cớ sao bỏ bạn nơi này
Мы когда-то шли одной дорогой, но почему ты оставил меня здесь?
Gió ơi, gió thổi về đâu
Ветер, ветер, куда ты дуешь?
Lời ru chan chứa trách ai lỡ nhịp ân tình
Колыбельная полна упреков тому, кто нарушил клятвы любви.
Ngọn gió tình, mang người em gái miền xa
Бездушный ветер унес мою любимую из далеких краев.
Rồi cơn gió ấy theo người ta bỏ biệt quê nhà
И этот ветер унес ее, покинув родные места.
Người ta lấy chồng miền xa
Она вышла замуж за человека из далеких краев,
Bỏ quên con nước lẽ loi khóc bạn đâu rồi
Забыв одинокую реку, оплакивающую потерянного друга.
Bởi do trời xuôi tình ngang trái người ơi
Всему виной судьба, жестокая и несправедливая.
Tình trôi theo gió đành lẽ đôi cách biệt hai miền
Любовь унесена ветром, обрекая нас на разлуку в разных краях.
Buồn mang mối tình dở dang
Печаль несет с собой незавершенную любовь.
Người sau thay đổi dễ quên tiếng hẹn câu
Следующий легко забывает данные обещания и песни.
Để cho người thương một người rời xa chốn quê
Оставляя любимого человека покидать родные места.
Tình ai đâu nỡ, đành rẽ đôi én nhạn xa bầy
Как можно было так поступить, разбив пару ласточек, отделив их от стаи?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.