Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Lua Miet Vuon
Hai Lua aus dem Gartenland
Anh
Hai
Lúa
Bruder
Hai
Lúa
Anh
Hai
Lúa
Bruder
Hai
Lúa
Hai
Lúa
miệt
vườn
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland
Ai
về
miền
Tây
nghe
tình
quê
chan
chứa
êm
đềm
Wer
in
die
Westregion
reist,
hört
die
sanfte,
erfüllende
Liebe
der
Heimat.
Ai
về
miền
Tây
có
nhánh
sông
Cửu
Long
chảy
quanh
Wer
in
die
Westregion
reist,
sieht
den
Mekong-Fluss,
der
sich
schlängelt.
Có
hàng
dừa
xanh
bên
bờ
đê
xanh
thắm
ruộng
đồng
Dort
sind
grüne
Kokospalmen
an
Deichen,
die
die
Reisfelder
säumen.
Có
anh
Hai
lúa
chất
phác
quê
mùa,
mộc
mạc
dễ
thương
Dort
ist
Bruder
Hai
Lúa,
aufrichtig
und
ländlich,
schlicht
und
liebenswert.
Ai
về
miền
Tây
nghe
biệt
danh
Hai
Lúa
miệt
vườn
Wer
in
die
Westregion
reist,
hört
den
Spitznamen
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland.
Sớm
chiều
cần
lao
ôi
mến
thương,
mến
thương
làm
sao
Morgens
und
abends
fleißig,
oh
wie
liebenswert,
wie
liebenswert.
Vách
nghèo
cột
xiêu
nên
tình
yêu
đâu
dám
mơ
nhiều
Arme
Hütte,
schiefe
Pfosten,
so
wagt
er
kaum
von
Liebe
zu
träumen.
Buồn
hay
ca
vọng
cổ,
hay
rao
cung
đàn
khúc
nhạc
tình
quê
Wenn
er
traurig
ist,
singt
er
Vọng
Cổ
oder
spielt
auf
seiner
Laute
Melodien
der
Heimatliebe.
Anh
Hai
Lúa
quê
hương
ở
miền
Tây
Bruder
Hai
Lúa,
seine
Heimat
ist
die
Westregion.
Tay
lấm,
chân
bùn,
cuộc
đời
bao
gian
khó
Schlammige
Hände,
schlammige
Füße,
ein
Leben
voller
Mühsal.
Mưa
nắng
không
màng,
sớm
chiều
cùng
đồng
sâu
Regen
und
Sonne
kümmern
ihn
nicht,
morgens
und
abends
auf
den
tiefen
Feldern.
Nhọc
nhằn
tuy
cực
mà
vui
Obwohl
mühsam
und
schwer,
ist
es
doch
fröhlich.
Lo
cho
cái
đói,
cái
no
anh
không
màng
Er
sorgt
sich
um
das
tägliche
Brot,
um
sich
selbst
schert
er
sich
wenig.
Ai
về
miền
Tây
nghe
biệt
danh
Hai
Lúa
miệt
vườn
Wer
in
die
Westregion
reist,
hört
den
Spitznamen
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland.
Áo
bạc
sờn
vai
nhưng
sắc
son,
thủy
chung
làm
sao
Das
Hemd
ist
verblichen
und
an
den
Schultern
abgetragen,
doch
wie
treu
und
loyal
ist
er.
Chín
dòng
phù
sa,
ôi
miền
Tây
tha
thiết
mặn
mà
Neun
Schwemmlandströme,
oh
Westregion,
so
innig
und
herzlich.
Miền
Tây
tôi
đó,
Hai
Lúa
miệt
vườn
mộc
mạc
tình
quê
Das
ist
meine
Westregion,
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland,
schlichte
Heimatliebe.
Anh
Hai
Lúa
nơi
miền
quê
yêu
dấu
Bruder
Hai
Lúa
in
der
geliebten
Heimat.
Sớm
tối
cùng
làm
bảnh
với
ruộn
đồng
Morgens
und
abends
arbeitet
er
Seite
an
Seite
mit
den
Feldern.
Coi
giàu
sang
bạc
tiền
cũng
như
không
Reichtum
und
Geld
betrachtet
er
als
nichts.
Sống
bình
yên
cùng
xóm
làng
yêu
dấu
Er
lebt
friedlich
mit
seinem
geliebten
Dorf.
Anh
Hai
Lúa
nơi
miền
quê
tôi
đó
Bruder
Hai
Lúa
in
meiner
Heimat.
Tuy
nhà
ngheo
vách
lá
cột
xiêu
Obwohl
das
Haus
arm
ist,
mit
Blätterwänden
und
schiefen
Pfosten.
Mang
tình
yêu
quê
hương
chan
chưa
Er
trägt
die
erfüllende
Liebe
zu
seiner
Heimat
in
sich.
Đời
nhọc
nhằn
tuy
cực
mà
vui
Das
Leben
ist
mühsam,
obwohl
schwer,
ist
es
doch
fröhlich.
Anh
Hai
Lúa
Bruder
Hai
Lúa
Anh
Hai
Lúa
Bruder
Hai
Lúa
Hai
Lúa
miệt
vườn
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland
Ai
về
miền
Tây
nghe
biệt
danh
Hai
Lúa
miệt
vườn
Wer
in
die
Westregion
reist,
hört
den
Spitznamen
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland.
Sớm
chiều
cần
lao
ôi
mến
thương,
mến
thương
làm
sao
Morgens
und
abends
fleißig,
oh
wie
liebenswert,
wie
liebenswert.
Vách
nghèo
cột
xiêu
nên
tình
yêu
đâu
dám
mơ
nhiều
Arme
Hütte,
schiefe
Pfosten,
so
wagt
er
kaum
von
Liebe
zu
träumen.
Buồn
hay
ca
vọng
cổ,
hay
rao
cung
đàn
khúc
nhạc
tình
quê
Wenn
er
traurig
ist,
singt
er
Vọng
Cổ
oder
spielt
auf
seiner
Laute
Melodien
der
Heimatliebe.
Anh
Hai
Lúa
quê
hương
ở
miền
Tây
Bruder
Hai
Lúa,
seine
Heimat
ist
die
Westregion.
Tay
lấm,
chân
bùn,
cuộc
đời
bao
gian
khó
Schlammige
Hände,
schlammige
Füße,
ein
Leben
voller
Mühsal.
Mưa
nắng
không
màng,
sớm
chiều
cùng
đồng
sâu
Regen
und
Sonne
kümmern
ihn
nicht,
morgens
und
abends
auf
den
tiefen
Feldern.
Nhọc
nhằn
tuy
cực
mà
vui
Obwohl
mühsam
und
schwer,
ist
es
doch
fröhlich.
Lo
cho
cái
đói,
cái
no
anh
không
màng
Er
sorgt
sich
um
das
tägliche
Brot,
um
sich
selbst
schert
er
sich
wenig.
Ai
về
miền
Tây
nghe
biệt
danh
Hai
Lúa
miệt
vườn
Wer
in
die
Westregion
reist,
hört
den
Spitznamen
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland.
Áo
bạc
sờn
vai
nhưng
sắc
son,
thủy
chung
làm
sao
Das
Hemd
ist
verblichen
und
an
den
Schultern
abgetragen,
doch
wie
treu
und
loyal
ist
er.
Chín
dòng
phù
sa,
ôi
miền
Tây
tha
thiết
mặn
mà
Neun
Schwemmlandströme,
oh
Westregion,
so
innig
und
herzlich.
Miền
Tây
tôi
đó,
Hai
Lúa
miệt
vườn
mộc
mạc
tình
quê
Das
ist
meine
Westregion,
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland,
schlichte
Heimatliebe.
Miền
Tây
tôi
đó,
Hai
Lúa
miệt
vườn
tuy
nghèo
mà
thương
Das
ist
meine
Westregion,
Hai
Lúa
aus
dem
Gartenland,
obwohl
arm,
doch
liebenswert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.