Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Thể Ở Bên Nhau
Nicht Zusammen Sein Können
Buồn
làm
gì
khi
con
tim
ai
cũng
phải
đổi
thay
một
ngày
Warum
traurig
sein,
wenn
jedes
Herz
sich
eines
Tages
ändern
muss
Nuối
tiếc
làm
chi
khi
đôi
ta
đã
cách
xa
từ
đây
đến
suốt
đời
Warum
bedauern,
wenn
wir
uns
von
nun
an
für
immer
getrennt
haben
Một
người
giữ
lấy
ngàn
nỗi
đau
Einer
behält
tausend
Schmerzen
für
sich
Một
người
giữ
lấy
ngàn
nhớ
thương
Einer
behält
tausend
Sehnsüchte
für
sich
Gọi
tên
nhau
tận
sâu
trong
màn
đêm
lạnh
lùng
Rufen
unsere
Namen
tief
in
der
kalten
Nacht
Giờ
còn
gì
em
ra
đi
với
tất
cả
những
kỷ
niệm
Was
bleibt
jetzt
noch,
du
bist
mit
all
den
Erinnerungen
gegangen
Để
một
lần
anh
vẫn
biết
đã
mãi
mãi
mất
em
khi
ta
biệt
ly
Damit
ich
einmal
mehr
weiß,
dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe,
als
wir
uns
trennten
Dù
biết
mình
vẫn
nhớ
đến
nhau
Obwohl
wir
wissen,
dass
wir
uns
immer
noch
vermissen
Dù
biết
lòng
anh
vẫn
luôn
nhớ
thương
em
Obwohl
ich
weiß,
dass
mein
Herz
dich
immer
noch
vermisst
und
liebt
Tại
vì
sao
hay
bởi
tại
duyên
kiếp
Warum
ist
das
so,
oder
liegt
es
am
Schicksal?
Buồn
làm
gì
khi
con
tim
ai
đã
lỡ
trót
yêu
bóng
hình
ai
Warum
traurig
sein,
wenn
jemandes
Herz
sich
bereits
in
ein
anderes
Bild
verliebt
hat
Để
giờ
này
anh
lang
thang
với
nỗi
nhớ
tiếc
thương
em
trọn
đời
Damit
ich
jetzt
umherirre
mit
der
Sehnsucht
und
dem
Bedauern
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
Người
yêu
em
quay
về
đây,
nỡ
bỏ
lại
ngày
tháng
anh
luôn
nhớ
thương
người
Meine
Geliebte,
komm
hierher
zurück,
wie
konntest
du
die
Tage
zurücklassen,
an
denen
ich
dich
immer
vermisste
und
liebte
Và
nhớ
tới
suốt
đời,
nhớ
thương
người
mãi
mãi
không
thôi
Und
ich
werde
mich
mein
ganzes
Leben
lang
an
dich
erinnern,
dich
für
immer
vermissen
und
lieben,
ohne
Unterlass
Tại
cuộc
đời
gieo
chi
bao
nhiêu
sóng
gió
ở
trên
cuộc
tình
ta
Warum
hat
das
Leben
so
viele
Stürme
in
unsere
Liebe
gesät?
Tại
vì
mình
sao
không
duyên
đến
nỗi
phải
xa
nhau
giữa
muôn
trùng
Warum
hatten
wir
kein
Glück,
sodass
wir
uns
inmitten
von
allem
trennen
mussten?
Một
lần
anh
mong
người
nhớ
anh,
dẫu
biết
rằng
người
sẽ
quên
anh
đến
muôn
đời
Einmal
wünsche
ich
mir,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
für
immer
vergessen
wirst
Thầm
than
trách
cho
số
phận
không
thể
ở
bên
nhau
Heimlich
beklage
ich
das
Schicksal,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
können
Dù
nhớ
thương
em
thật
nhiều
Obwohl
ich
dich
so
sehr
vermisse
und
liebe
Buồn
làm
gì
khi
con
tim
ai
cũng
phải
đổi
thay
một
ngày
Warum
traurig
sein,
wenn
jedes
Herz
sich
eines
Tages
ändern
muss
Nuối
tiếc
làm
chi
khi
đôi
ta
đã
cách
xa
từ
đây
đến
suốt
đời
Warum
bedauern,
wenn
wir
uns
von
nun
an
für
immer
getrennt
haben
Một
người
giữ
lấy
ngàn
nỗi
đau
Einer
behält
tausend
Schmerzen
für
sich
Một
người
giữ
lấy
ngàn
nhớ
thương
Einer
behält
tausend
Sehnsüchte
für
sich
Gọi
tên
nhau
tận
sâu
trong
màn
đêm
lạnh
lùng
Rufen
unsere
Namen
tief
in
der
kalten
Nacht
Giờ
còn
gì
em
ra
đi
với
tất
cả
những
kỷ
niệm
Was
bleibt
jetzt
noch,
du
bist
mit
all
den
Erinnerungen
gegangen
Để
một
lần
anh
vẫn
biết
đã
mãi
mãi
mất
em
khi
ta
biệt
ly
Damit
ich
einmal
mehr
weiß,
dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe,
als
wir
uns
trennten
Dù
biết
mình
vẫn
nhớ
đến
nhau
Obwohl
wir
wissen,
dass
wir
uns
immer
noch
vermissen
Dù
biết
lòng
anh
vẫn
luôn
nhớ
thương
em
Obwohl
ich
weiß,
dass
mein
Herz
dich
immer
noch
vermisst
und
liebt
Tại
vì
sao
hay
bởi
tại
duyên
kiếp
Warum
ist
das
so,
oder
liegt
es
am
Schicksal?
Buồn
làm
gì
khi
con
tim
ai
đã
lỡ
trót
yêu
bóng
hình
ai
Warum
traurig
sein,
wenn
jemandes
Herz
sich
bereits
in
ein
anderes
Bild
verliebt
hat
Để
giờ
này
anh
lang
thang
với
nỗi
nhớ
tiếc
thương
em
trọn
đời
Damit
ich
jetzt
umherirre
mit
der
Sehnsucht
und
dem
Bedauern
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
Người
yêu
em
quay
về
đây,
nỡ
bỏ
lại
ngày
tháng
anh
luôn
nhớ
thương
người
Meine
Geliebte,
komm
hierher
zurück,
wie
konntest
du
die
Tage
zurücklassen,
an
denen
ich
dich
immer
vermisste
und
liebte
Và
nhớ
tới
suốt
đời,
nhớ
thương
người
mãi
mãi
không
thôi
Und
ich
werde
mich
mein
ganzes
Leben
lang
an
dich
erinnern,
dich
für
immer
vermissen
und
lieben,
ohne
Unterlass
Tại
cuộc
đời
gieo
chi
bao
nhiêu
sóng
gió
ở
trên
cuộc
tình
ta
Warum
hat
das
Leben
so
viele
Stürme
in
unsere
Liebe
gesät?
Tại
vì
mình
sao
không
duyên
đến
nỗi
phải
xa
nhau
giữa
muôn
trùng
Warum
hatten
wir
kein
Glück,
sodass
wir
uns
inmitten
von
allem
trennen
mussten?
Một
lần
anh
mong
người
nhớ
anh,
dẫu
biết
rằng
người
sẽ
quên
anh
đến
muôn
đời
Einmal
wünsche
ich
mir,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
für
immer
vergessen
wirst
Thầm
than
trách
cho
số
phận
không
thể
ở
bên
nhau
Heimlich
beklage
ich
das
Schicksal,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
können
Dù
nhớ
thương
em
thật
nhiều
Obwohl
ich
dich
so
sehr
vermisse
und
liebe
Buồn
làm
gì
khi
con
tim
ai
đã
lỡ
trót
yêu
bóng
hình
ai
Warum
traurig
sein,
wenn
jemandes
Herz
sich
bereits
in
ein
anderes
Bild
verliebt
hat
Để
giờ
này
anh
lang
thang
với
nỗi
nhớ
tiếc
thương
em
trọn
đời
Damit
ich
jetzt
umherirre
mit
der
Sehnsucht
und
dem
Bedauern
um
dich
mein
ganzes
Leben
lang
Người
yêu
em
quay
về
đây,
nỡ
bỏ
lại
ngày
tháng
anh
luôn
nhớ
thương
người
Meine
Geliebte,
komm
hierher
zurück,
wie
konntest
du
die
Tage
zurücklassen,
an
denen
ich
dich
immer
vermisste
und
liebte
Và
nhớ
tới
suốt
đời,
nhớ
thương
người
mãi
mãi
không
thôi
Und
ich
werde
mich
mein
ganzes
Leben
lang
an
dich
erinnern,
dich
für
immer
vermissen
und
lieben,
ohne
Unterlass
Tại
cuộc
đời
gieo
chi
bao
nhiêu
sóng
gió
ở
trên
cuộc
tình
ta
Warum
hat
das
Leben
so
viele
Stürme
in
unsere
Liebe
gesät?
Tại
vì
mình
sao
không
duyên
đến
nỗi
phải
xa
nhau
giữa
muôn
trùng
Warum
hatten
wir
kein
Glück,
sodass
wir
uns
inmitten
von
allem
trennen
mussten?
Một
lần
anh
mong
người
nhớ
anh,
dẫu
biết
rằng
người
sẽ
quên
anh
đến
muôn
đời
Einmal
wünsche
ich
mir,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
für
immer
vergessen
wirst
Thầm
than
trách
cho
số
phận
không
thể
ở
bên
nhau
Heimlich
beklage
ich
das
Schicksal,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
können
Dù
nhớ
thương
em
thật
nhiều
Obwohl
ich
dich
so
sehr
vermisse
und
liebe
Dù
nhớ
thương
em
thật
nhiều
Obwohl
ich
dich
so
sehr
vermisse
und
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhat Trung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.