Lưu Chí Vỹ - Mong Nguoi Ta Luon Tot Luon Yeu Em - перевод текста песни на немецкий

Mong Nguoi Ta Luon Tot Luon Yeu Em - Lưu Chí Vỹперевод на немецкий




Mong Nguoi Ta Luon Tot Luon Yeu Em
Möge er immer gut zu dir sein und dich lieben
Một cuộc tình buồn không ai mong đợi đâu
Eine traurige Liebe, die niemand erwartet
Một mình ngồi buồn không ai muốn vậy đâu
Alleine traurig dasitzen, das will niemand
Vẫn nhớ ngày xưa chuyện tình ta như trăng sao
Ich erinnere mich noch an früher, unsere Liebe war wie Mond und Sterne
Vẫn mong lúc em sẽ quay về
Ich hoffe immer noch, dass du zurückkehren wirst
Tại một người đã trót yêu anh thôi
Weil du dich nun einmal in mich verliebt hattest
Tại một người đã khóc rất nhiều anh
Weil du so viel um mich geweint hattest
Cho nên anh đang buồn đau đau rất nhiều
Deshalb, auch wenn ich sehr traurig bin und viel Schmerz empfinde
Anh vẫn chấp nhận không oán than
Akzeptiere ich es trotzdem ohne Klage
bên người bên ấy em chắc vui hơn
Bist du dir sicher, dass du glücklicher bist, wenn du bei ihm dort drüben bist?
Sao không về đây bên cạnh anh như ngày xưa
Warum kommst du nicht hierher zurück an meine Seite, wie früher?
bên người bên ấy người ta tốt với em
Ist er gut zu dir, dort drüben bei ihm?
Yêu em như anh đã từng yêu
Liebt er dich so, wie ich dich einst geliebt habe?
Chỉ một người thôi, còn một người thôi
Es gibt nur einen, es gibt immer noch nur einen,
Vẫn mong chờ em trở về đây như ngày xưa
Der immer noch darauf wartet, dass du hierher zurückkehrst, wie früher
Đã hứa sẽ trọn đời không lìa xa nhau nữa
Wir hatten doch versprochen, ein Leben lang zusammenzubleiben und uns nie zu trennen
Sao giờ em để anh đơn côi
Warum lässt du mich jetzt allein?
Chỉ một người thôi, còn một người thôi
Es gibt nur einen, es gibt immer noch nur einen,
Vẫn mong người ta sẽ luôn tốt, luôn yêu em
Der immer noch hofft, dass er immer gut zu dir sein wird, dich immer lieben wird
Hãy nhớ một người vẫn chờ mong đến một ngày
Erinnere dich daran, dass es jemanden gibt, der immer noch wartet und auf einen Tag hofft,
Em hiểu cho anh yêu anh như lúc ban đầu!
An dem du mich verstehst und mich liebst wie am Anfang!
Tại một người đã trót yêu anh thôi
Weil du dich nun einmal in mich verliebt hattest
Tại một người đã khóc rất nhiều anh
Weil du so viel um mich geweint hattest
Cho nên anh đang buồn đau đau rất nhiều
Deshalb, auch wenn ich sehr traurig bin und viel Schmerz empfinde
Anh vẫn chấp nhận không oán than
Akzeptiere ich es trotzdem ohne Klage
bên người bên ấy em chắc vui hơn
Bist du dir sicher, dass du glücklicher bist, wenn du bei ihm dort drüben bist?
Sao không về đây bên cạnh anh như ngày xưa
Warum kommst du nicht hierher zurück an meine Seite, wie früher?
bên người bên ấy người ta tốt với em
Ist er gut zu dir, dort drüben bei ihm?
Yêu em như anh đã từng yêu, đã từng yêu
Liebt er dich so, wie ich dich einst geliebt habe, einst geliebt habe?
Chỉ một người thôi, còn một người thôi
Es gibt nur einen, es gibt immer noch nur einen,
Vẫn mong chờ em trở về đây như ngày xưa
Der immer noch darauf wartet, dass du hierher zurückkehrst, wie früher
Đã hứa sẽ trọn đời không lìa xa nhau nữa
Wir hatten doch versprochen, ein Leben lang zusammenzubleiben und uns nie zu trennen
Sao giờ em để anh đơn côi
Warum lässt du mich jetzt allein?
Chỉ một người thôi, còn một người thôi
Es gibt nur einen, es gibt immer noch nur einen,
Vẫn mong người ta sẽ luôn tốt, luôn yêu em
Der immer noch hofft, dass er immer gut zu dir sein wird, dich immer lieben wird
Hãy nhớ một người vẫn chờ mong đến một ngày
Erinnere dich daran, dass es jemanden gibt, der immer noch wartet und auf einen Tag hofft,
Em hiểu cho anh yêu anh như lúc ban đầu!
An dem du mich verstehst und mich liebst wie am Anfang!
Chỉ một người thôi, còn một người thôi
Es gibt nur einen, es gibt immer noch nur einen,
Vẫn mong chờ em trở về đây như ngày xưa
Der immer noch darauf wartet, dass du hierher zurückkehrst, wie früher
Đã hứa sẽ trọn đời không lìa xa nhau nữa
Wir hatten doch versprochen, ein Leben lang zusammenzubleiben und uns nie zu trennen
Sao giờ em để anh đơn côi
Warum lässt du mich jetzt allein?
Chỉ một người thôi, còn một người thôi
Es gibt nur einen, es gibt immer noch nur einen,
Vẫn mong người ta sẽ luôn tốt, luôn yêu em
Der immer noch hofft, dass er immer gut zu dir sein wird, dich immer lieben wird
Hãy nhớ một người vẫn chờ mong đến một ngày
Erinnere dich daran, dass es jemanden gibt, der immer noch wartet und auf einen Tag hofft,
Em hiểu cho anh yêu anh như lúc ban đầu!
An dem du mich verstehst und mich liebst wie am Anfang!
Em hiểu cho anh yêu anh như những ngày xưa
Dass du mich verstehst und mich liebst wie in den alten Tagen.





Авторы: Trungnhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.