Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Nguoi Ta Luon Tot Luon Yeu Em
Möge er immer gut zu dir sein und dich lieben
Một
cuộc
tình
buồn
không
có
ai
mong
đợi
đâu
Eine
traurige
Liebe,
die
niemand
erwartet
Một
mình
ngồi
buồn
không
có
ai
muốn
vậy
đâu
Alleine
traurig
dasitzen,
das
will
niemand
Vẫn
nhớ
ngày
xưa
chuyện
tình
ta
như
trăng
sao
Ich
erinnere
mich
noch
an
früher,
unsere
Liebe
war
wie
Mond
und
Sterne
Vẫn
mong
lúc
em
sẽ
quay
về
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
du
zurückkehren
wirst
Tại
vì
một
người
đã
trót
yêu
anh
mà
thôi
Weil
du
dich
nun
einmal
in
mich
verliebt
hattest
Tại
vì
một
người
đã
khóc
rất
nhiều
vì
anh
Weil
du
so
viel
um
mich
geweint
hattest
Cho
nên
dù
anh
đang
buồn
đau
đau
rất
nhiều
Deshalb,
auch
wenn
ich
sehr
traurig
bin
und
viel
Schmerz
empfinde
Anh
vẫn
chấp
nhận
không
oán
than
Akzeptiere
ich
es
trotzdem
ohne
Klage
Ở
bên
người
ở
bên
ấy
em
có
chắc
vui
gì
hơn
Bist
du
dir
sicher,
dass
du
glücklicher
bist,
wenn
du
bei
ihm
dort
drüben
bist?
Sao
không
về
đây
bên
cạnh
anh
như
ngày
xưa
Warum
kommst
du
nicht
hierher
zurück
an
meine
Seite,
wie
früher?
Ở
bên
người
ở
bên
ấy
người
ta
có
tốt
với
em
Ist
er
gut
zu
dir,
dort
drüben
bei
ihm?
Yêu
em
như
anh
đã
từng
yêu
Liebt
er
dich
so,
wie
ich
dich
einst
geliebt
habe?
Chỉ
có
một
người
thôi,
còn
có
một
người
thôi
Es
gibt
nur
einen,
es
gibt
immer
noch
nur
einen,
Vẫn
mong
chờ
em
trở
về
đây
như
ngày
xưa
Der
immer
noch
darauf
wartet,
dass
du
hierher
zurückkehrst,
wie
früher
Đã
hứa
sẽ
trọn
đời
không
lìa
xa
nhau
nữa
mà
Wir
hatten
doch
versprochen,
ein
Leben
lang
zusammenzubleiben
und
uns
nie
zu
trennen
Sao
giờ
em
để
anh
đơn
côi
Warum
lässt
du
mich
jetzt
allein?
Chỉ
có
một
người
thôi,
còn
có
một
người
thôi
Es
gibt
nur
einen,
es
gibt
immer
noch
nur
einen,
Vẫn
mong
người
ta
sẽ
luôn
tốt,
luôn
yêu
em
Der
immer
noch
hofft,
dass
er
immer
gut
zu
dir
sein
wird,
dich
immer
lieben
wird
Hãy
nhớ
có
một
người
vẫn
chờ
mong
đến
một
ngày
Erinnere
dich
daran,
dass
es
jemanden
gibt,
der
immer
noch
wartet
und
auf
einen
Tag
hofft,
Em
hiểu
cho
anh
và
yêu
anh
như
lúc
ban
đầu!
An
dem
du
mich
verstehst
und
mich
liebst
wie
am
Anfang!
Tại
vì
một
người
đã
trót
yêu
anh
mà
thôi
Weil
du
dich
nun
einmal
in
mich
verliebt
hattest
Tại
vì
một
người
đã
khóc
rất
nhiều
vì
anh
Weil
du
so
viel
um
mich
geweint
hattest
Cho
nên
dù
anh
đang
buồn
đau
đau
rất
nhiều
Deshalb,
auch
wenn
ich
sehr
traurig
bin
und
viel
Schmerz
empfinde
Anh
vẫn
chấp
nhận
không
oán
than
Akzeptiere
ich
es
trotzdem
ohne
Klage
Ở
bên
người
ở
bên
ấy
em
có
chắc
vui
gì
hơn
Bist
du
dir
sicher,
dass
du
glücklicher
bist,
wenn
du
bei
ihm
dort
drüben
bist?
Sao
không
về
đây
bên
cạnh
anh
như
ngày
xưa
Warum
kommst
du
nicht
hierher
zurück
an
meine
Seite,
wie
früher?
Ở
bên
người
ở
bên
ấy
người
ta
có
tốt
với
em
Ist
er
gut
zu
dir,
dort
drüben
bei
ihm?
Yêu
em
như
anh
đã
từng
yêu,
đã
từng
yêu
Liebt
er
dich
so,
wie
ich
dich
einst
geliebt
habe,
einst
geliebt
habe?
Chỉ
có
một
người
thôi,
còn
có
một
người
thôi
Es
gibt
nur
einen,
es
gibt
immer
noch
nur
einen,
Vẫn
mong
chờ
em
trở
về
đây
như
ngày
xưa
Der
immer
noch
darauf
wartet,
dass
du
hierher
zurückkehrst,
wie
früher
Đã
hứa
sẽ
trọn
đời
không
lìa
xa
nhau
nữa
mà
Wir
hatten
doch
versprochen,
ein
Leben
lang
zusammenzubleiben
und
uns
nie
zu
trennen
Sao
giờ
em
để
anh
đơn
côi
Warum
lässt
du
mich
jetzt
allein?
Chỉ
có
một
người
thôi,
còn
có
một
người
thôi
Es
gibt
nur
einen,
es
gibt
immer
noch
nur
einen,
Vẫn
mong
người
ta
sẽ
luôn
tốt,
luôn
yêu
em
Der
immer
noch
hofft,
dass
er
immer
gut
zu
dir
sein
wird,
dich
immer
lieben
wird
Hãy
nhớ
có
một
người
vẫn
chờ
mong
đến
một
ngày
Erinnere
dich
daran,
dass
es
jemanden
gibt,
der
immer
noch
wartet
und
auf
einen
Tag
hofft,
Em
hiểu
cho
anh
và
yêu
anh
như
lúc
ban
đầu!
An
dem
du
mich
verstehst
und
mich
liebst
wie
am
Anfang!
Chỉ
có
một
người
thôi,
còn
có
một
người
thôi
Es
gibt
nur
einen,
es
gibt
immer
noch
nur
einen,
Vẫn
mong
chờ
em
trở
về
đây
như
ngày
xưa
Der
immer
noch
darauf
wartet,
dass
du
hierher
zurückkehrst,
wie
früher
Đã
hứa
sẽ
trọn
đời
không
lìa
xa
nhau
nữa
mà
Wir
hatten
doch
versprochen,
ein
Leben
lang
zusammenzubleiben
und
uns
nie
zu
trennen
Sao
giờ
em
để
anh
đơn
côi
Warum
lässt
du
mich
jetzt
allein?
Chỉ
có
một
người
thôi,
còn
có
một
người
thôi
Es
gibt
nur
einen,
es
gibt
immer
noch
nur
einen,
Vẫn
mong
người
ta
sẽ
luôn
tốt,
luôn
yêu
em
Der
immer
noch
hofft,
dass
er
immer
gut
zu
dir
sein
wird,
dich
immer
lieben
wird
Hãy
nhớ
có
một
người
vẫn
chờ
mong
đến
một
ngày
Erinnere
dich
daran,
dass
es
jemanden
gibt,
der
immer
noch
wartet
und
auf
einen
Tag
hofft,
Em
hiểu
cho
anh
và
yêu
anh
như
lúc
ban
đầu!
An
dem
du
mich
verstehst
und
mich
liebst
wie
am
Anfang!
Em
hiểu
cho
anh
và
yêu
anh
như
những
ngày
xưa
Dass
du
mich
verstehst
und
mich
liebst
wie
in
den
alten
Tagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trungnhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.