Lưu Chí Vỹ - Nguoi Yeu Co Don - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Nguoi Yeu Co Don




Nguoi Yeu Co Don
Одинокий Влюблённый
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không duyên
Моя жизнь одинока, поэтому моя любовь ни с кем не складывается
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không thành
Моя жизнь одинока, поэтому я ни с кем не могу построить отношения
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng dở dang
Моя жизнь одинока, поэтому моя любовь всегда остается незавершенной
Yêu ai cũng lỡ làng rằng tôi chẳng lỗi chi
Любовь всегда обрывается, хотя я ни в чем не виноват
Đời tôi đơn nên yêu em chẳng bao lâu
Моя жизнь одинока, поэтому наша любовь была недолгой
Ngày mai đây em lên xe hoa bước theo chồng
Завтра ты выйдешь замуж за другого
Đời tôi quen đơn nên tôi chẳng trách em
Моя жизнь привыкла к одиночеству, поэтому я не виню тебя
Tôi quen rồi những chuyện dang dở từ khi mới yêu
Я привык к этим обрывам с самого начала любви
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, милая
Dang dở khi tình yêu không xây trên bạc vàng
Незавершенность, когда любовь не строится на деньгах
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, милая
Em khóc làm chi nữa, bận lòng kẻ trắng tay?
Зачем ты плачешь, зачем беспокоишься о бедняке?
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я желаю, желаю тебе завтра
Hoa gấm ngọc ngà luôn quây quanh em cả cuộc đời
Чтобы шелка и золото всегда окружали тебя всю жизнь
Riêng tôi, duyên kiếp luôn dở dang
Что касается меня, моя судьба всегда остается незавершенной
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Поэтому всю жизнь я буду любить одиночество, как возлюбленную
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь одинока, столько лет я одинок
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Хотя все вокруг находят пары, я остаюсь холодным
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây?
Сколько еще раз небо даст мне одиночество?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не виню судьбу и не злюсь на ее переменчивость
Đời tôi đơn nên yêu em chẳng bao lâu
Моя жизнь одинока, поэтому наша любовь была недолгой
Ngày mai đây em lên xe hoa bước theo chồng
Завтра ты выйдешь замуж за другого
Đời tôi quen đơn nên tôi chẳng trách em
Моя жизнь привыкла к одиночеству, поэтому я не виню тебя
Tôi quen rồi những chuyện dang dở từ khi mới yêu
Я привык к этим обрывам с самого начала любви
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, милая
Dang dở khi tình yêu không xây trên bạc vàng
Незавершенность, когда любовь не строится на деньгах
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, милая
Em khóc làm chi nữa, bận lòng kẻ trắng tay?
Зачем ты плачешь, зачем беспокоишься о бедняке?
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я желаю, желаю тебе завтра
Hoa gấm ngọc ngà luôn quây quanh em cả cuộc đời
Чтобы шелка и золото всегда окружали тебя всю жизнь
Riêng tôi, duyên kiếp luôn dở dang
Что касается меня, моя судьба всегда остается незавершенной
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Поэтому всю жизнь я буду любить одиночество, как возлюбленную
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь одинока, столько лет я одинок
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Хотя все вокруг находят пары, я остаюсь холодным
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây?
Сколько еще раз небо даст мне одиночество?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не виню судьбу и не злюсь на ее переменчивость
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây?
Сколько еще раз небо даст мне одиночество?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не виню судьбу и не злюсь на ее переменчивость






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.