Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ
còn
gần
em
một
giây
phút
thôi
I
only
have
a
minute
left
with
you
Một
giây
nữa
thôi
là
xa
nhau
rồi
One
more
minute
and
we'll
be
apart
Nguời
theo
cánh
chim
về
vui
với
đời
You'll
follow
the
birds
and
fly
away
Để
lại
thương
nhớ
cho
kiếp
đơn
côi
Leaving
me
heartbroken
and
alone
Núi
đồi
lồng
lộng
chiều
mưa
nhớ
ai
The
majestic
mountains
cry
in
the
rain
Biển
xanh
vẫn
xanh
nguời
đi
sao
đành
The
blue
sea
remains
blue,
but
you're
gone
Để
trong
giấc
mơ
hồn
anh
thẫn
thờ
My
soul
wanders
lost
in
dreams
Em
ơi
bao
giờ
mới
đuợc
gần
nhau
My
love,
when
will
we
be
together
again?
Biết
chi
một
đêm
tha
thiết
chi
một
đêm
rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
I
know
our
passionate
night
will
be
our
last
Lệ
này
cho
em
hay
lệ
này
cho
anh
khi
mộng
uớc
không
thành
These
tears,
are
they
for
you
or
for
me,
as
our
dreams
crumble?
Ngày
buồn
còn
bao
lâu
hay
muôn
đời
nuối
tiếc
đêm
cuối
cùng
How
long
will
this
sadness
linger,
or
will
I
forever
regret
our
final
night?
Biết
em
sẽ
buồn
vì
thuyền
anh
không
rời
bến
I
know
you'll
be
sad
as
my
boat
sails
away
Biết
em
sẽ
buồn
vì
mình
chẳng
có
ngày
mai
I
know
you'll
be
sad
because
our
future
has
ended
Nếu
ngày
nào
tình
ta
đã
phai
If
our
love
ever
fades
Ngày
vui
của
em
cùng
ai
trên
đời
Who
will
make
you
happy?
Là
hôm
tiễn
anh
về
nơi
cuối
trời
It
will
be
the
day
I
sail
away
forever
Em
ơi
bao
giờ
nhớ
thương
này
nguôi
My
love,
when
will
this
heartache
end?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.