Lưu Chí Vỹ - Tran Troc - перевод текста песни на немецкий

Tran Troc - Lưu Chí Vỹперевод на немецкий




Tran Troc
Schlaflos
Nhớ em bao đêm dài, vắng xa mấy ngày
Vermisse dich so viele Nächte, nur wenige Tage getrennt
Trằn trọc, bâng khuâng thức bao đêm dài
Schlaflos, unruhig wach so viele Nächte lang
Nhớ em anh rối bời, trái tim không ngủ được
Vermisse dich, mein Herz ist verwirrt, kann nicht schlafen
lần đầu xa em, biết nhớ nhung gì?
Denn zum ersten Mal ohne dich weiß ich, was Sehnsucht ist
Nhớ, nhớ ánh mắt, nhớ đôi môi, nụ cười xinh
Vermisse, vermisse deinen Blick, deine Lippen, dein schönes Lächeln
Lời yêu thương, lời em trao
Die liebevollen Worte, die du mir schenktest
nhớ, nhớ những tối mãi bên nhau
Und vermisse, vermisse die Nächte an deiner Seite
Từng đêm thâu, từng môi hôn vội trao nhau
Jede lange Nacht, jeder hastige Kuss, den wir teilten
Trằn trọc bao đêm dài nhịp con tim chợt run lên
Schlaflose Nächte lang, mein Herz beginnt plötzlich zu zittern
Trằn trọc bao đêm dài nhớ em quên tháng ngày
Schlaflose Nächte lang, denn ich vermisse dich, vergesse die Zeit
Trằn trọc không ngủ được con tim luôn cứ nhớ
Schlaflos, kann nicht ruhen, weil mein Herz dich immer vermisst
Trằn trọc anh đếm từng, từng phút giây anh nhớ em
Schlaflos zähle ich jede, jede Sekunde, in der ich dich vermisse
Hey, đêm từng đêm qua, đêm từng đêm nhớ
Hey, Nacht für Nacht vergeht, Nacht für Nacht voll Sehnsucht
Làm sao, làm sao, làm sao, làm sao để vơi nỗi nhớ đây?
Wie, wie, wie, wie kann ich diese Leere nur stillen?
Con tim anh đang loay hoay, đầu anh như đang xoay xoay
Mein Herz sucht verzweifelt, mein Kopf dreht sich unaufhörlich
Nhớ về em để anh mong phút giây yeah
Erinnerungen an dich lassen mich diese Momente herbeisehnen, yeah
Mới vài ngày thôi, xa vài ngay thôi
Nur wenige Tage schon, kurz getrennt
sao cuộc sống của anh trở nên buồn em ơi
Doch warum ist mein Leben so traurig geworden, meine Liebe?
Nơi nào đâu xa xôi em, nơi này đây anh đơn côi, chỉ mình anh thôi
Wo immer du auch bist, ich bin hier allein, ganz allein
Nhìn lại thời gian cứ trôi làm cho ôi, ôi, ôi, ôi, người yêu của tôi
Die Zeit vergeht und lässt mich nur seufzen, oh, oh, oh, meine Geliebte
Nhớ em bao đêm dài, vắng xa mấy ngày
Vermisse dich so viele Nächte, nur wenige Tage getrennt
Trằn trọc, bâng khuâng thức bao đêm dài
Schlaflos, unruhig wach so viele Nächte lang
Nhớ em anh rối bời, trái tim không ngủ được
Vermisse dich, mein Herz ist verwirrt, kann nicht schlafen
lần đầu xa em, biết nhớ nhung gì?
Denn zum ersten Mal ohne dich weiß ich, was Sehnsucht ist
Nhớ, nhớ ánh mắt, nhớ đôi môi, nụ cười xinh
Vermisse, vermisse deinen Blick, deine Lippen, dein schönes Lächeln
Lời yêu thương, lời em trao
Die liebevollen Worte, die du mir schenktest
nhớ, nhớ những tối mãi bên nhau
Und vermisse, vermisse die Nächte an deiner Seite
Từng đêm thâu, từng môi hôn vội trao nhau
Jede lange Nacht, jeder hastige Kuss, den wir teilten
Trằn trọc bao đêm dài nhịp con tim chợt run lên
Schlaflose Nächte lang, mein Herz beginnt plötzlich zu zittern
Trằn trọc bao đêm dài nhớ em quên tháng ngày
Schlaflose Nächte lang, denn ich vermisse dich, vergesse die Zeit
Trằn trọc không ngủ được con tim luôn cứ nhớ
Schlaflos, kann nicht ruhen, weil mein Herz dich immer vermisst
Trằn trọc anh đếm từng, từng phút giây anh nhớ em
Schlaflos zähle ich jede, jede Sekunde, in der ich dich vermisse
Nhớ, nhớ ánh mắt, nhớ đôi môi, nụ cười xinh
Vermisse, vermisse deinen Blick, deine Lippen, dein schönes Lächeln
Lời yêu thương, lời anh trao
Die liebevollen Worte, die ich dir gab
nhớ, nhớ những tối mãi bên nhau
Und vermisse, vermisse die Nächte an deiner Seite
Từng đêm thâu, từng môi hôn vội trao nhau
Jede lange Nacht, jeder hastige Kuss, den wir teilten
Trằn trọc bao đêm dài nhịp con tim chợt rung lên
Schlaflose Nächte lang, mein Herz beginnt plötzlich zu zittern
Trằn trọc bao đêm dài nhớ em quên tháng ngày
Schlaflose Nächte lang, denn ich vermisse dich, vergesse die Zeit
Trằn trọc không ngủ được con tim luôn cứ nhớ
Schlaflos, kann nicht ruhen, weil mein Herz dich immer vermisst
Trằn trọc anh đếm từng, từng phút giây anh nhớ em
Schlaflos zähle ich jede, jede Sekunde, in der ich dich vermisse
Trằn trọc bao đêm dài nhịp con tim chợt run lên
Schlaflose Nächte lang, mein Herz beginnt plötzlich zu zittern
Trằn trọc bao đêm dài nhớ anh quên tháng ngày
Schlaflose Nächte lang, denn ich vermisse dich, vergesse die Zeit
Trằn trọc không ngủ được con tim luôn cứ nhớ
Schlaflos, kann nicht ruhen, weil mein Herz dich immer vermisst
Trằn trọc anh đếm từng, từng phút giây anh nhớ em
Schlaflos zähle ich jede, jede Sekunde, in der ich dich vermisse
Hey, đêm từng đêm qua, đêm từng đêm nhớ
Hey, Nacht für Nacht vergeht, Nacht für Nacht voll Sehnsucht
Làm sao, làm sao, làm sao, làm sao để vơi nỗi nhớ đây?
Wie, wie, wie, wie kann ich diese Leere nur stillen?
Con tim anh đang loay hoay, đầu anh như đang xoay xoay
Mein Herz sucht verzweifelt, mein Kopf dreht sich unaufhörlich
Nhớ về em để anh mong phút giây yeah
Erinnerungen an dich lassen mich diese Momente herbeisehnen, yeah
Mới vài ngày thôi, xa vài ngay thôi
Nur wenige Tage schon, kurz getrennt
sao cuộc sống của anh trở nên buồn em ơi
Doch warum ist mein Leben so traurig geworden, meine Liebe?
Nào đâu xa xôi em, nơi này đây anh đơn côi, chỉ mình anh thôi
Wo immer du auch bist, ich bin hier allein, ganz allein
Nhìn lại thời gian cứ trôi làm cho ôi, ôi, ôi, ôi, người yêu của tôi
Die Zeit vergeht und lässt mich nur seufzen, oh, oh, oh, meine Geliebte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.