Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ
em
bao
đêm
dài,
vắng
xa
có
mấy
ngày
Vermisse
dich
so
viele
Nächte,
nur
wenige
Tage
getrennt
Trằn
trọc,
bâng
khuâng
thức
bao
đêm
dài
Schlaflos,
unruhig
wach
so
viele
Nächte
lang
Nhớ
em
anh
rối
bời,
trái
tim
không
ngủ
được
Vermisse
dich,
mein
Herz
ist
verwirrt,
kann
nicht
schlafen
Vì
lần
đầu
xa
em,
biết
nhớ
nhung
là
gì?
Denn
zum
ersten
Mal
ohne
dich
weiß
ich,
was
Sehnsucht
ist
Nhớ,
nhớ
ánh
mắt,
nhớ
đôi
môi,
nụ
cười
xinh
Vermisse,
vermisse
deinen
Blick,
deine
Lippen,
dein
schönes
Lächeln
Lời
yêu
thương,
lời
em
trao
Die
liebevollen
Worte,
die
du
mir
schenktest
Và
nhớ,
nhớ
những
tối
mãi
bên
nhau
Und
vermisse,
vermisse
die
Nächte
an
deiner
Seite
Từng
đêm
thâu,
từng
môi
hôn
vội
trao
nhau
Jede
lange
Nacht,
jeder
hastige
Kuss,
den
wir
teilten
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
nhịp
con
tim
chợt
run
lên
Schlaflose
Nächte
lang,
mein
Herz
beginnt
plötzlich
zu
zittern
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
vì
nhớ
em
quên
tháng
ngày
Schlaflose
Nächte
lang,
denn
ich
vermisse
dich,
vergesse
die
Zeit
Trằn
trọc
không
ngủ
được
vì
con
tim
luôn
cứ
nhớ
Schlaflos,
kann
nicht
ruhen,
weil
mein
Herz
dich
immer
vermisst
Trằn
trọc
anh
đếm
từng,
từng
phút
giây
anh
nhớ
em
Schlaflos
zähle
ich
jede,
jede
Sekunde,
in
der
ich
dich
vermisse
Hey,
đêm
từng
đêm
qua,
đêm
từng
đêm
nhớ
Hey,
Nacht
für
Nacht
vergeht,
Nacht
für
Nacht
voll
Sehnsucht
Làm
sao,
làm
sao,
làm
sao,
làm
sao
để
vơi
nỗi
nhớ
đây?
Wie,
wie,
wie,
wie
kann
ich
diese
Leere
nur
stillen?
Con
tim
anh
đang
loay
hoay,
đầu
anh
như
đang
xoay
xoay
Mein
Herz
sucht
verzweifelt,
mein
Kopf
dreht
sich
unaufhörlich
Nhớ
về
em
để
anh
mong
phút
giây
yeah
Erinnerungen
an
dich
lassen
mich
diese
Momente
herbeisehnen,
yeah
Mới
vài
ngày
thôi,
xa
vài
ngay
thôi
Nur
wenige
Tage
schon,
kurz
getrennt
Mà
sao
cuộc
sống
của
anh
trở
nên
buồn
em
ơi
Doch
warum
ist
mein
Leben
so
traurig
geworden,
meine
Liebe?
Nơi
nào
đâu
xa
xôi
em,
nơi
này
đây
anh
đơn
côi,
chỉ
mình
anh
thôi
Wo
immer
du
auch
bist,
ich
bin
hier
allein,
ganz
allein
Nhìn
lại
thời
gian
cứ
trôi
làm
cho
ôi,
ôi,
ôi,
ôi,
người
yêu
của
tôi
Die
Zeit
vergeht
und
lässt
mich
nur
seufzen,
oh,
oh,
oh,
meine
Geliebte
Nhớ
em
bao
đêm
dài,
vắng
xa
có
mấy
ngày
Vermisse
dich
so
viele
Nächte,
nur
wenige
Tage
getrennt
Trằn
trọc,
bâng
khuâng
thức
bao
đêm
dài
Schlaflos,
unruhig
wach
so
viele
Nächte
lang
Nhớ
em
anh
rối
bời,
trái
tim
không
ngủ
được
Vermisse
dich,
mein
Herz
ist
verwirrt,
kann
nicht
schlafen
Vì
lần
đầu
xa
em,
biết
nhớ
nhung
là
gì?
Denn
zum
ersten
Mal
ohne
dich
weiß
ich,
was
Sehnsucht
ist
Nhớ,
nhớ
ánh
mắt,
nhớ
đôi
môi,
nụ
cười
xinh
Vermisse,
vermisse
deinen
Blick,
deine
Lippen,
dein
schönes
Lächeln
Lời
yêu
thương,
lời
em
trao
Die
liebevollen
Worte,
die
du
mir
schenktest
Và
nhớ,
nhớ
những
tối
mãi
bên
nhau
Und
vermisse,
vermisse
die
Nächte
an
deiner
Seite
Từng
đêm
thâu,
từng
môi
hôn
vội
trao
nhau
Jede
lange
Nacht,
jeder
hastige
Kuss,
den
wir
teilten
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
nhịp
con
tim
chợt
run
lên
Schlaflose
Nächte
lang,
mein
Herz
beginnt
plötzlich
zu
zittern
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
vì
nhớ
em
quên
tháng
ngày
Schlaflose
Nächte
lang,
denn
ich
vermisse
dich,
vergesse
die
Zeit
Trằn
trọc
không
ngủ
được
vì
con
tim
luôn
cứ
nhớ
Schlaflos,
kann
nicht
ruhen,
weil
mein
Herz
dich
immer
vermisst
Trằn
trọc
anh
đếm
từng,
từng
phút
giây
anh
nhớ
em
Schlaflos
zähle
ich
jede,
jede
Sekunde,
in
der
ich
dich
vermisse
Nhớ,
nhớ
ánh
mắt,
nhớ
đôi
môi,
nụ
cười
xinh
Vermisse,
vermisse
deinen
Blick,
deine
Lippen,
dein
schönes
Lächeln
Lời
yêu
thương,
lời
anh
trao
Die
liebevollen
Worte,
die
ich
dir
gab
Và
nhớ,
nhớ
những
tối
mãi
bên
nhau
Und
vermisse,
vermisse
die
Nächte
an
deiner
Seite
Từng
đêm
thâu,
từng
môi
hôn
vội
trao
nhau
Jede
lange
Nacht,
jeder
hastige
Kuss,
den
wir
teilten
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
nhịp
con
tim
chợt
rung
lên
Schlaflose
Nächte
lang,
mein
Herz
beginnt
plötzlich
zu
zittern
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
vì
nhớ
em
quên
tháng
ngày
Schlaflose
Nächte
lang,
denn
ich
vermisse
dich,
vergesse
die
Zeit
Trằn
trọc
không
ngủ
được
vì
con
tim
luôn
cứ
nhớ
Schlaflos,
kann
nicht
ruhen,
weil
mein
Herz
dich
immer
vermisst
Trằn
trọc
anh
đếm
từng,
từng
phút
giây
anh
nhớ
em
Schlaflos
zähle
ich
jede,
jede
Sekunde,
in
der
ich
dich
vermisse
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
nhịp
con
tim
chợt
run
lên
Schlaflose
Nächte
lang,
mein
Herz
beginnt
plötzlich
zu
zittern
Trằn
trọc
bao
đêm
dài
vì
nhớ
anh
quên
tháng
ngày
Schlaflose
Nächte
lang,
denn
ich
vermisse
dich,
vergesse
die
Zeit
Trằn
trọc
không
ngủ
được
vì
con
tim
luôn
cứ
nhớ
Schlaflos,
kann
nicht
ruhen,
weil
mein
Herz
dich
immer
vermisst
Trằn
trọc
anh
đếm
từng,
từng
phút
giây
anh
nhớ
em
Schlaflos
zähle
ich
jede,
jede
Sekunde,
in
der
ich
dich
vermisse
Hey,
đêm
từng
đêm
qua,
đêm
từng
đêm
nhớ
Hey,
Nacht
für
Nacht
vergeht,
Nacht
für
Nacht
voll
Sehnsucht
Làm
sao,
làm
sao,
làm
sao,
làm
sao
để
vơi
nỗi
nhớ
đây?
Wie,
wie,
wie,
wie
kann
ich
diese
Leere
nur
stillen?
Con
tim
anh
đang
loay
hoay,
đầu
anh
như
đang
xoay
xoay
Mein
Herz
sucht
verzweifelt,
mein
Kopf
dreht
sich
unaufhörlich
Nhớ
về
em
để
anh
mong
phút
giây
yeah
Erinnerungen
an
dich
lassen
mich
diese
Momente
herbeisehnen,
yeah
Mới
vài
ngày
thôi,
xa
vài
ngay
thôi
Nur
wenige
Tage
schon,
kurz
getrennt
Mà
sao
cuộc
sống
của
anh
trở
nên
buồn
em
ơi
Doch
warum
ist
mein
Leben
so
traurig
geworden,
meine
Liebe?
Nào
đâu
xa
xôi
em,
nơi
này
đây
anh
đơn
côi,
chỉ
mình
anh
thôi
Wo
immer
du
auch
bist,
ich
bin
hier
allein,
ganz
allein
Nhìn
lại
thời
gian
cứ
trôi
làm
cho
ôi,
ôi,
ôi,
ôi,
người
yêu
của
tôi
Die
Zeit
vergeht
und
lässt
mich
nur
seufzen,
oh,
oh,
oh,
meine
Geliebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.