Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Trách Ai Vô Tình (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trách Ai Vô Tình (Remix)
Whoever's Fault (Remix)
Bạn
tình
ơi,
dẫu
gì
cũng
xa
nhau
rồi
Baby,
we've
separated
anyway
Dòng
sông
lững
lờ
trôi,
con
thuyền
sóng
đưa
xa
bờ
The
river
flows
slowly,
the
boat
sails
far
away
from
the
shore
Tại
vì
ai
mà
duyên
ta
lỡ,
nói
gì
cũng
thôi
It's
no
one's
fault
that
our
relationship
is
over,
let's
not
talk
about
it
anymore
Ai
đã
quên
ta,
mà
cớ
sao
ta
còn
thương?
Who
has
forgotten
me,
why
do
I
still
love
you?
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Whoever's
fault
for
forgetting
about
our
love
of
so
many
days
and
following
new
love
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
It's
a
pity
I
loved
you,
so
now
my
life
is
incomplete
Bậu
mình
ơi,
ví
dầu
lỡ
xa
nhau
rồi
My
dear,
if
we
hadn't
crossed
paths
before
Dù
bao
cách
trở,
xin
người
chớ
quên
câu
thề
No
matter
how
far
apart
we
are,
please
don't
forget
your
promise
to
me
Chuyện
tình
xưa
dù
sao
đi
nữa
cũng
là
giấc
mơ
Even
though
our
love
story
is
a
dream
of
the
past
Sưởi
ấm
con
tim
để
tháng
năm
thôi
lạnh
căm
It
warms
my
heart
and
makes
the
years
less
cold
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
If
we
had
never
walked
the
same
path
before
Nếu
xưa
không
hẹn,
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
If
we
had
never
made
that
promise,
we
wouldn't
be
suffering
now
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Whoever's
fault
for
forgetting
about
our
love
of
so
many
days
and
following
new
love
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
It's
a
pity
I
loved
you,
so
now
my
life
is
incomplete
Bạn
tình
ơi,
dẫu
gì
cũng
xa
nhau
rồi
Baby,
we've
separated
anyway
Dòng
sông
lững
lờ
trôi,
con
thuyền
sóng
xô
xa
bờ
The
river
flows
slowly,
the
boat
is
pushed
far
away
by
the
waves
Tại
vì
ai
mà
duyên
ta
lỡ,
nói
gì
cũng
thôi
It's
no
one's
fault
that
our
relationship
is
over,
let's
not
talk
about
it
anymore
Ai
đã
quên
ta,
mà
cớ
sao
ta
còn
thương?
Who
has
forgotten
me,
why
do
I
still
love
you?
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Whoever's
fault
for
forgetting
about
our
love
of
so
many
days
and
following
new
love
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
It's
a
pity
I
loved
you,
so
now
my
life
is
incomplete
Bậu
mình
ơi,
ví
dầu
lỡ
xa
nhau
rồi
My
dear,
if
we
hadn't
crossed
paths
before
Dù
bao
cách
trở,
xin
người
chớ
quên
câu
thề
No
matter
how
far
apart
we
are,
please
don't
forget
your
promise
to
me
Chuyện
tình
xưa
dù
sao
đi
nữa
cũng
là
giấc
mơ
Even
though
our
love
story
is
a
dream
of
the
past
Sưởi
ấm
con
tim
để
tháng
năm
thôi
lạnh
căm
It
warms
my
heart
and
makes
the
years
less
cold
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
If
we
had
never
walked
the
same
path
before
Nếu
xưa
không
hẹn,
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
If
we
had
never
made
that
promise,
we
wouldn't
be
suffering
now
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Whoever's
fault
for
forgetting
about
our
love
of
so
many
days
and
following
new
love
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
It's
a
pity
I
loved
you,
so
now
my
life
is
incomplete
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
If
we
had
never
walked
the
same
path
before
Nếu
xưa
không
thề,
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
If
we
had
never
promised
each
other,
we
wouldn't
be
suffering
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tung Chau, Nhat Ngan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.