Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Trách Ai Vô Tình (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trách Ai Vô Tình (Remix)
Винить кого-то в бессердечности (Remix)
Bạn
tình
ơi,
dẫu
gì
cũng
xa
nhau
rồi
Любимая,
что
уж
говорить,
мы
расстались.
Dòng
sông
lững
lờ
trôi,
con
thuyền
sóng
đưa
xa
bờ
Река
медленно
течёт,
лодку
уносит
течением
от
берега.
Tại
vì
ai
mà
duyên
ta
lỡ,
nói
gì
cũng
thôi
По
чьей
вине
наша
судьба
не
сложилась?
Говорить
не
о
чем.
Ai
đã
quên
ta,
mà
cớ
sao
ta
còn
thương?
Кто
забыл
меня?
Почему
же
я
всё
ещё
люблю?
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Винить
кого-то
в
бессердечности?
Столько
дней
бежал
за
новой
любовью.
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
Полюбил
другую,
и
вот
теперь
моя
жизнь
разрушена.
Bậu
mình
ơi,
ví
dầu
lỡ
xa
nhau
rồi
Моя
дорогая,
даже
если
нам
суждено
было
расстаться,
Dù
bao
cách
trở,
xin
người
chớ
quên
câu
thề
Несмотря
ни
на
что,
прошу,
не
забывай
наших
клятв.
Chuyện
tình
xưa
dù
sao
đi
nữa
cũng
là
giấc
mơ
Наша
прошлая
любовь,
в
конце
концов,
была
просто
мечтой,
Sưởi
ấm
con
tim
để
tháng
năm
thôi
lạnh
căm
Согревающей
сердце,
чтобы
долгие
годы
не
было
так
холодно.
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
Nếu
xưa
không
hẹn,
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
Если
бы
не
дали
обещаний,
сейчас
бы
не
мучились.
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Винить
кого-то
в
бессердечности?
Столько
дней
бежал
за
новой
любовью.
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
Полюбил
другую,
и
вот
теперь
моя
жизнь
разрушена.
Bạn
tình
ơi,
dẫu
gì
cũng
xa
nhau
rồi
Любимая,
что
уж
говорить,
мы
расстались.
Dòng
sông
lững
lờ
trôi,
con
thuyền
sóng
xô
xa
bờ
Река
медленно
течёт,
лодку
уносит
течением
от
берега.
Tại
vì
ai
mà
duyên
ta
lỡ,
nói
gì
cũng
thôi
По
чьей
вине
наша
судьба
не
сложилась?
Говорить
не
о
чем.
Ai
đã
quên
ta,
mà
cớ
sao
ta
còn
thương?
Кто
забыл
меня?
Почему
же
я
всё
ещё
люблю?
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Винить
кого-то
в
бессердечности?
Столько
дней
бежал
за
новой
любовью.
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
Полюбил
другую,
и
вот
теперь
моя
жизнь
разрушена.
Bậu
mình
ơi,
ví
dầu
lỡ
xa
nhau
rồi
Моя
дорогая,
даже
если
нам
суждено
было
расстаться,
Dù
bao
cách
trở,
xin
người
chớ
quên
câu
thề
Несмотря
ни
на
что,
прошу,
не
забывай
наших
клятв.
Chuyện
tình
xưa
dù
sao
đi
nữa
cũng
là
giấc
mơ
Наша
прошлая
любовь,
в
конце
концов,
была
просто
мечтой,
Sưởi
ấm
con
tim
để
tháng
năm
thôi
lạnh
căm
Согревающей
сердце,
чтобы
долгие
годы
не
было
так
холодно.
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
Nếu
xưa
không
hẹn,
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
Если
бы
не
дали
обещаний,
сейчас
бы
не
мучились.
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Винить
кого-то
в
бессердечности?
Столько
дней
бежал
за
новой
любовью.
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
Полюбил
другую,
и
вот
теперь
моя
жизнь
разрушена.
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
Nếu
xưa
không
thề,
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
Если
бы
не
клялись
друг
другу,
сейчас
бы
не
мучились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tung Chau, Nhat Ngan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.