Lưu Chí Vỹ - Vọng Cổ Tình Quê - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Vọng Cổ Tình Quê




Mèn ơi ta nói đất phương nam
Я сказал, что Юг
Cây lành trái ngọt
Сладкое фруктовое дерево
Còn người phương nam nghen
И Южновьетнамцы
chất phác thiệt dễ thương
Это действительно мило
Ai dìa ai nhớ ai thương
Кто помнит, кто любит
Thương câu vọng cổ ơ
Люблю ее надежду
Chứ thương câu vọng cổ
Я люблю ее надежду.
đậm tình quê hương
Эта смелая любовь к Родине
ai về quê tôi
Кто-нибудь возвращается в мой родной город
Nhớ ghé lại đây
Не забудь прийти сюда
Để nghe một câu vọng cổ
Услышать старое эхо
Điệu quê hương
Родной город ли
Hay tình em gái nhỏ
Или младшая сестра
Mộc mạc đơn
Простой деревенский
Sao thiệt chan chứa ân tình
Почему в чане действительно есть доброта
Quê hương tôi mến thương
Дом, который я люблю
Cung đàn điệu
Поклоны и ритмы
Quê hương tôi dạt dào
Домой я прибит к рукам
Qua điệu tình quê
Автор: ly love country
Bài ca vọng cổ quê nhà
Песня ее родного города
Nghe sao mượt
Звучит гладко
Câu điệu buồn ngân nga
Грустная русская фраза
Bên sông ai nhớ mong
На реке, кто помнит
Bài ca vọng cổ
Ее песня надежды
Tương ai cung đàn
Будущее мира
Câu điệu buồn dở dang
Незаконченное печальное предложение
Đàn kêu tích tịch tình tang
Династия Тан
Nghe sao ôi thương quá
Это звучит так мило
Sáu câu ca muộn màng
Шесть поздних куплетов
Ai xa quê cách biệt dòng sông
Кто находится далеко от реки
Nỗi nhớ trong lòng
Ностальгия в сердце
Câu hát dân ca mượt
Шелковистая народная песня
Nghe sao thương quá
Какой позор
Xa vắng quê nhà
Вдали от дома
Câu dạ cổ hoài lang
Древнее слово ланг
Lòng buồn mang
Грустно это выносить
Dạt dào bao thương nhớ
Мне так жаль вспоминать.
Thương câu vọng cổ
Люблю ее надежду
Ôi thiết tha đậm đà
О боже мой
Mai đây cách xa
Завтрашний день еще далеко.
Quê nhà hay xa xứ
Дома или в отъезде
Ai xa quê xa xứ
Кто находится далеко от страны
Nghe đàn rao sáu câu
Послушайте шесть куплетов.
Miên man tha thiết đậm tình
Любовь так сильна.
Trong tim luôn thương nhớ
В моем сердце всегда помнит.
Câu điệu buồn quê hương
Печальный приговор дому
Phương nam quê tôi
К югу от моей страны
Dạt dào bao thương nhớ
Мне так жаль вспоминать.
Nồng ấm tình quê chan chứa đậm đà
Теплый загородный чан, наполненный богатым
Xuồng ai êm đềm trên sông
Чье каноэ спокойно плывет по реке
Xuôi mái đẩy
Толчок стреловидной крыши
Tha thướt trong áo tím ba
Во тьме Божьего престола.
Em gái quê thả hồn
Душа моей сестры
Theo câu vọng cổ
Согласно ее надежде
Trong tiếng đàn kiềm
В звуке щелочного
Giữa sông nước mênh mông
На середине реки
Ai đi xa không nhớ câu
Кто уходит, не вспомнив о свидании
Nhớ điệu quê hương
Помнишь свой родной город, Ли
Buồn thương da diết
Грустная тупая кожа
Nhớ đất phương nam
Помнишь Южную землю
Rừng xanh nước biếc
Зеленый лес
Ngẩn ngơ mái chèo
Глупое весло
Của cái câu dạ cổ hoài lang
Из старого языка
Ai đi xa quê
Кто находится далеко от страны
Cách biệt dòng sông
Разделение реки
Nỗi nhớ trong lòng
Ностальгия в сердце
Câu hát dân ca mượt
Шелковистая народная песня
Nghe sao thương quá
Какой позор
Xa vắng quê nhà
Вдали от дома
Câu dạ cổ hoài lang
Древнее слово ланг
Lòng buồn mang
Грустно это выносить
Dạt dào bao thương nhớ
Мне так жаль вспоминать.
Thương câu vọng cổ
Люблю ее надежду
Ôi thiết tha đậm đà
О боже мой
Mai đây cách xa
Завтрашний день еще далеко.
Quê nhà hay xa xứ
Дома или в отъезде
Ai xa quê xa xứ
Кто находится далеко от страны
Nghe đàn rao sáu câu
Послушайте шесть куплетов.
Miên man tha thiết đậm tình
Любовь так сильна.
Trong tim luôn thương nhớ
В моем сердце всегда помнит.
Câu điệu buồn quê hương
Печальный приговор дому
Miên man tha thiết đậm tình
Любовь так сильна.
Trong tim luôn thương nhớ
В моем сердце всегда помнит.
Câu vọng cổ tình quê
Надежда на любовь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.