Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Yeu Mot Nguoi La Dai
Yeu Mot Nguoi La Dai
I Love a Fool
Trong
cuộc
đời
đâu
biết
ai
chân
tình
In
life,
who
knows
who
is
sincere
Ngày
hôm
trước
nói
yêu
nhau,
giờ
mất
nhau
Yesterday
said
we
loved
each
other,
now
we're
lost
to
each
other
Phải
chăng
do
ta
đã
quá
yêu
dại
khờ?
Is
it
because
I've
been
too
foolish
in
love?
Một
người
mà
thôi
nên
bây
giờ
mới
trắng
tay
Just
one
person,
so
now
I'm
left
with
nothing
Thà
rằng
ta
sống
cứ
tham
lam
như
bao
người
I'd
rather
live
greedily
like
everyone
else
Thật
lòng
làm
chi
khi
thế
gian
luôn
lừa
dối
Why
be
sincere
when
the
world
is
always
deceiving
Một
lòng
yêu
em
để
hôm
nay
người
bước
đi
Loving
you
with
all
my
heart
so
that
today
you
can
walk
away
Nếu
ta
không
phụ
em
mai
sau
người
cũng
phụ
ta
If
I
don't
betray
you,
you'll
betray
me
later
Yêu
một
người
là
dại
khờ,
thà
cứ
sống
như
người
tham
lam
To
love
one
person
is
foolish,
better
to
live
like
a
greedy
person
Cứ
yêu
hai
ba
người
không
còn
em
ta
còn
người
khác
Just
love
two
or
three
people,
if
I
don't
have
you,
I
can
have
someone
else
Đắm
say
chi
chỉ
một
người,
người
đi
lòng
ta
sẽ
đớn
đau
Why
be
infatuated
with
only
one
person,
when
they
leave,
your
heart
will
ache
Giờ
chợt
nhận
ra
trong
tình
yêu
đừng
nên
mù
quáng
Now
I
suddenly
realize
that
I
shouldn't
be
blind
in
love
Yêu
một
người
là
dại
khờ,
thà
cứ
sống
như
người
tham
lam
To
love
one
person
is
foolish,
better
to
live
like
a
greedy
person
Vẫn
hơn
yêu
ai
thật
lòng
người
đi
rồi
cũng
thế
thôi
Still
better
than
loving
someone
with
all
my
heart
and
then
they
leave
anyway
Trách
con
tim
sao
mù
lòa,
tại
mi
mà
ta
thế
này
Blamе
my
heart
for
being
blind,
it's
all
your
fault
Tình
là
vậy
sao,
kể
từ
nay
chắc
chắn
không
còn
yêu
Is
that
what
love
is?
From
now
on,
I
will
definitely
not
love
anymore
Trong
cuộc
đời
đâu
biết
ai
chân
tình
In
life,
who
knows
who
is
sincere
Ngày
hôm
trước
nói
yêu
nhau,
giờ
mất
nhau
Yesterday
said
we
loved
each
other,
now
we're
lost
to
each
other
Phải
chăng
do
ta
đã
quá
yêu
dại
khờ?
Is
it
because
I've
been
too
foolish
in
love?
Một
người
mà
thôi
nên
bây
giờ
mới
trắng
tay
Just
one
person,
so
now
I'm
left
with
nothing
Thà
rằng
ta
sống
cứ
tham
lam
như
bao
người
I'd
rather
live
greedily
like
everyone
else
Thật
lòng
làm
chi
khi
thế
gian
luôn
lừa
dối
Why
be
sincere
when
the
world
is
always
deceiving
Một
lòng
yêu
em
để
hôm
nay
người
bước
đi
Loving
you
with
all
my
heart
so
that
today
you
can
walk
away
Nếu
ta
không
phụ
em
mai
sau
người
cũng
phụ
ta
If
I
don't
betray
you,
you'll
betray
me
later
Yêu
một
người
là
dại
khờ,
thà
cứ
sống
như
người
tham
lam
To
love
one
person
is
foolish,
better
to
live
like
a
greedy
person
Cứ
yêu
hai
ba
người
không
còn
em
ta
còn
người
khác
Just
love
two
or
three
people,
if
I
don't
have
you,
I
can
have
someone
else
Đắm
say
chi
chỉ
một
người,
người
đi
lòng
ta
sẽ
đớn
đau
Why
be
infatuated
with
only
one
person,
when
they
leave,
your
heart
will
ache
Giờ
chợt
nhận
ra
trong
tình
yêu
đừng
nên
mù
quáng
Now
I
suddenly
realize
that
I
shouldn't
be
blind
in
love
Yêu
một
người
là
dại
khờ,
thà
cứ
sống
như
người
tham
lam
To
love
one
person
is
foolish,
better
to
live
like
a
greedy
person
Vẫn
hơn
yêu
ai
thật
lòng
người
đi
rồi
cũng
thế
thôi
Still
better
than
loving
someone
with
all
my
heart
and
then
they
leave
anyway
Trách
con
tim
sao
mù
lòa,
tại
mi
mà
ta
thế
này
Blamе
my
heart
for
being
blind,
it's
all
your
fault
Tình
là
vậy
sao,
kể
từ
nay
chắc
chắn
không
còn
yêu
Is
that
what
love
is?
From
now
on,
I
will
definitely
not
love
anymore
Yêu
một
người
là
dại
khờ,
thà
cứ
sống
như
người
tham
lam
To
love
one
person
is
foolish,
better
to
live
like
a
greedy
person
Cứ
yêu
hai
ba
người
không
còn
em
ta
còn
người
khác
Just
love
two
or
three
people,
if
I
don't
have
you,
I
can
have
someone
else
Đắm
say
chi
chỉ
một
người,
người
đi
lòng
ta
sẽ
đớn
đau
Why
be
infatuated
with
only
one
person,
when
they
leave,
your
heart
will
ache
Giờ
chợt
nhận
ra
trong
tình
yêu
đừng
nên
mù
quáng
Now
I
suddenly
realize
that
I
shouldn't
be
blind
in
love
Yêu
một
người
là
dại
khờ,
thà
cứ
sống
như
người
tham
lam
To
love
one
person
is
foolish,
better
to
live
like
a
greedy
person
Vẫn
hơn
yêu
ai
thật
lòng
người
đi
rồi
cũng
thế
thôi
Still
better
than
loving
someone
with
all
my
heart
and
then
they
leave
anyway
Trách
con
tim
sao
mù
lòa,
tại
mi
mà
ta
thế
này
Blamе
my
heart
for
being
blind,
it's
all
your
fault
Tình
là
vậy
sao,
kể
từ
nay
chắc
chắn
không
còn
yêu
Is
that
what
love
is?
From
now
on,
I
will
definitely
not
love
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuongpham Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.