Lưu Chí Vỹ - Đôi Mắt Người Xưa - перевод текста песни на немецкий

Đôi Mắt Người Xưa - Lưu Chí Vỹперевод на немецкий




Đôi Mắt Người Xưa
Die Augen von einst
Chuyện tình của tôi, tan vỡ từ lâu rồi
Meine Liebesgeschichte ist schon lange zerbrochen,
Tưởng không bao giờ còn nhớ
Ich dachte, ich würde mich nie mehr erinnern.
Nhưng bỗng một hôm trên đường ra phố thị
Aber eines Tages, auf dem Weg in die Stadt,
Tôi gặp người yêu ngày nào
traf ich meine damalige Geliebte.
Đôi mắt ưu tư, thật buồn nàng nhìn tôi
Mit traurigen Augen sah sie mich an,
Rồi quay mặt bước đi, như không hề quen biết
drehte sich dann weg und ging, als ob wir uns nie gekannt hätten.
Cũng đôi mắt này năm xưa lạc vào hồn tôi
Dieselben Augen, die mich einst in ihren Bann zogen,
Trong những đêm không ngủ chong đèn nhìn khói thuốc bay
in schlaflosen Nächten, wenn ich auf den Rauch der Zigarette starrte.
Em vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm
Liebling, unsere Vergangenheit ist verwoben mit vielen Erinnerungen,
Từ khi mới quen nhau
seit wir uns kennengelernt haben.
Ôi đôi mắt người xưa bao lần khóc ướt vai tôi
Oh, die Augen von einst, wie oft haben sie meine Schulter benetzt,
Trong những đêm nghẹn ngào
in Nächten voller Schluchzen.
Rồi ngày tháng êm trôi, đường đời chia hai lối
Dann vergingen die Tage ruhig, unsere Lebenswege trennten sich.
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui
Eines Tages kam eine rote Karte, die frohe Botschaft brachte,
Tin em lấy chồng
die Nachricht, dass du heiratest.
Khi về bên ấy em nhớ người xưa không?
Wenn du dort drüben bist, erinnerst du dich dann an den Mann von einst?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày
Meine Geliebte, seit so vielen Tagen getrennt,
Tưởng không bao giờ gặp nữa
ich dachte, ich würde sie nie wiedersehen.
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn
Die heutige Abendbrise brachte ungewollt Trauer,
Cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào
die Erinnerungen noch ergreifender machte.
Thôi trách nhau chi chuyện tình dở dang
Es hat keinen Sinn, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen, auch wenn die Liebe gescheitert ist.
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng
Sie ist zu Rauch und Nebel geworden, lass sie uns in der Vergangenheit vergessen.
Đôi mắt người xưa xin đừng buồn tôi
Die Augen von einst, bitte sei nicht traurig wegen mir,
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
lass mein Herz die vergangene, unglückliche Liebe vergessen.
Em vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm
Liebling, unsere Vergangenheit ist verwoben mit vielen Erinnerungen,
Từ khi mới quen nhau
seit wir uns kennengelernt haben.
Ôi đôi mắt người xưa bao lần khóc ướt vai tôi
Oh, die Augen von einst, wie oft haben sie meine Schulter benetzt,
Trong những đêm nghẹn ngào
in Nächten voller Schluchzen.
Rồi ngày tháng êm trôi, đường đời chia hai lối
Dann vergingen die Tage ruhig, unsere Lebenswege trennten sich.
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui
Eines Tages kam eine rote Karte, die frohe Botschaft brachte,
Tin em lấy chồng
die Nachricht, dass du heiratest.
Khi về bên ấy em nhớ người xưa không?
Wenn du dort drüben bist, erinnerst du dich dann an den Mann von einst?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày
Meine Geliebte, seit so vielen Tagen getrennt,
Tưởng không bao giờ gặp nữa
ich dachte, ich würde sie nie wiedersehen.
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn
Die heutige Abendbrise brachte ungewollt Trauer,
Cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào
die Erinnerungen noch ergreifender machte.
Thôi trách nhau chi chuyện tình dở dang
Es hat keinen Sinn, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen, auch wenn die Liebe gescheitert ist.
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng
Sie ist zu Rauch und Nebel geworden, lass sie uns in der Vergangenheit vergessen.
Đôi mắt người xưa xin đừng buồn tôi
Die Augen von einst, bitte sei nicht traurig wegen mir,
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
lass mein Herz die vergangene, unglückliche Liebe vergessen.
Đôi mắt người xưa xin đừng buồn tôi
Die Augen von einst, bitte sei nicht traurig wegen mir,
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
lass mein Herz die vergangene, unglückliche Liebe vergessen.





Авторы: Ngan Giang, Pham Van Dang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.