Lưu Chí Vỹ - Đôi Mắt Người Xưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lưu Chí Vỹ - Đôi Mắt Người Xưa




Đôi Mắt Người Xưa
Eyes of the Past
Chuyện tình của tôi, tan vỡ từ lâu rồi
My love story, broke long ago
Tưởng không bao giờ còn nhớ
I thought I would never miss it anymore
Nhưng bỗng một hôm trên đường ra phố thị
But then, one day on the street
Tôi gặp người yêu ngày nào
I met my former lover
Đôi mắt ưu tư, thật buồn nàng nhìn tôi
Sad eyes, you looked at me with sorrow
Rồi quay mặt bước đi, như không hề quen biết
Then turned around and left, acting like a stranger
Cũng đôi mắt này năm xưa lạc vào hồn tôi
These were the same eyes that I fell in love with
Trong những đêm không ngủ chong đèn nhìn khói thuốc bay
In those sleepless nights when I smoked and stared up at the ceiling
Em vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm
In the past, our love was woven into so many memories
Từ khi mới quen nhau
From the moment we met
Ôi đôi mắt người xưa bao lần khóc ướt vai tôi
Oh those eyes, that made me cry so many times
Trong những đêm nghẹn ngào
In those tearful nights
Rồi ngày tháng êm trôi, đường đời chia hai lối
Then time went by and our paths diverged
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui
Suddenly, one day I received an invitation
Tin em lấy chồng
Announcing your marriage
Khi về bên ấy em nhớ người xưa không?
Once you're married, will you remember your old lover?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày
My love, we've been apart for so long
Tưởng không bao giờ gặp nữa
I thought I'd never see you again
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn
The wind today, brought me sorrow
Cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào
And made our memories more painful
Thôi trách nhau chi chuyện tình dở dang
Let's not blame each other for our unfinished love
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng
It has faded into smoke, let's forget about the past
Đôi mắt người xưa xin đừng buồn tôi
Eyes of the past, please don't be sad for me
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Let my heart forget about our failed love
Em vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm
In the past, our love was woven into so many memories
Từ khi mới quen nhau
From the moment we met
Ôi đôi mắt người xưa bao lần khóc ướt vai tôi
Oh those eyes, that made me cry so many times
Trong những đêm nghẹn ngào
In those tearful nights
Rồi ngày tháng êm trôi, đường đời chia hai lối
Then time went by and our paths diverged
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui
Suddenly, one day I received an invitation
Tin em lấy chồng
Announcing your marriage
Khi về bên ấy em nhớ người xưa không?
Once you're married, will you remember your old lover?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày
My love, we've been apart for so long
Tưởng không bao giờ gặp nữa
I thought I'd never see you again
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn
The wind today, brought me sorrow
Cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào
And made our memories more painful
Thôi trách nhau chi chuyện tình dở dang
Let's not blame each other for our unfinished love
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng
It has faded into smoke, let's forget about the past
Đôi mắt người xưa xin đừng buồn tôi
Eyes of the past, please don't be sad for me
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Let my heart forget about our failed love
Đôi mắt người xưa xin đừng buồn tôi
Eyes of the past, please don't be sad for me
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Let my heart forget about our failed love





Авторы: Ngan Giang, Pham Van Dang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.