Текст и перевод песни Luv Resval - Balade nocturne, Part II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balade nocturne, Part II
Night Stroll, Part II
Prête-moi
ton
cœur
s'il
t'en
reste
un
Lend
me
your
heart
if
you
have
one
left
Restons
despi,
c'est
bientôt
l'festin
Let's
stay
low-key,
the
feast
is
coming
soon
Destin
d're-sta
mais
tu
veux
rester
(yo)
Destined
to
stay
put,
but
you
wanna
stay
(yo)
La
weed
dans
la
pièce
fait
qu'empester
The
weed
in
the
room
keeps
reeking
John
Lennon,
j'veux
remplir
deux
stades
John
Lennon,
I
wanna
fill
two
stadiums
Tu
veux
que
j't'aime
mais
j'peux
pas
You
want
me
to
love
you,
but
I
can't
Là,
j'regarde
le
ciel
et
j'suis
pété
Right
now,
I'm
looking
at
the
sky
and
I'm
high
Là,
j'regarde
le
ciel
et
j'suis
pété
Right
now,
I'm
looking
at
the
sky
and
I'm
high
Yo,
elle
a
pris
une
tof',
on
est
dans
la
gov'
Yo,
she
took
a
pic,
we're
in
the
gov'
Son
passé
la
traumatise
Her
past
traumatizes
her
Là,
j'suis
dans
Paris,
j'aimе
trop
ma
vie
Right
now,
I'm
in
Paris,
I
love
my
life
so
much
Elle
est
bourréе,
cette
femme
aime
trop
la
tise
She's
drunk,
this
woman
loves
liquor
too
much
Banana-na
dans
la
massa
et
je
l'aromatise
Banana
in
the
blunt
and
I'm
flavoring
it
Oh,
oh
(yeah,
yeah)
Oh,
oh
(yeah,
yeah)
Et
j'suis
désolé
fuck
(fuck,
fuck)
And
I'm
sorry,
fuck
(fuck,
fuck)
Et
j'suis
désolé
fuck
(on
les
fuck)
And
I'm
sorry,
fuck
(we
fuck
'em)
Oui,
j'suis
désolé
fuck
(yo)
Yeah,
I'm
sorry,
fuck
(yo)
Ces
bitches
feraient
tout
pour
monter
à
Mercedes,
oh
non
These
bitches
would
do
anything
to
ride
in
a
Mercedes,
oh
no
Beaucoup
d'argent
et
beaucoup
de
temps
pour
un
SMS
Lots
of
money
and
lots
of
time
for
a
text
message
Oh
nan,
j'suis
dans
les
flammes,
j'reçois
ton
SMS
Oh
no,
I'm
in
flames,
I
get
your
text
message
J'ai
ramené
des
tals
et
tu
voulais
des
fleurs
I
brought
back
some
heels
and
you
wanted
flowers
Ton
amour
amer,
des
fois
ça
m'écœure
Your
bitter
love,
sometimes
it
disgusts
me
Et
tes
larmes
sont
des
fois
comme
des
vagues
(des
vagues)
And
your
tears
are
sometimes
like
waves
(waves)
Il
m'faut
les
étoiles
pour
essuyer
tes
pleurs
I
need
the
stars
to
wipe
away
your
tears
Il
m'faut
les
étoiles
pour
essuyer
tes
pleurs
I
need
the
stars
to
wipe
away
your
tears
On
fait
le
job,
ramène
la
médaille
(-daille)
We
do
the
job,
bring
the
medal
('dal)
Et
le
love,
c'était
qu'un
détail
(-tail)
And
love,
it
was
just
a
detail
('tail)
Et
les
hommes
sont
comme
du
bétail
(-tail)
And
men
are
like
cattle
('tail)
Y
a
des
trous,
j'ai
trouvé
les
failles
(failles)
There
are
holes,
I
found
the
flaws
(flaws)
J'ai
trouvé
les
failles
(les
failles)
I
found
the
flaws
(the
flaws)
On
aime
pas
quand
ils
nous
fouillent
(nah)
We
don't
like
it
when
they
search
us
(nah)
Femme
fontaine
fait
tomber
dans
la
mouille
(mouille)
Fountain
woman
makes
me
fall
into
the
wet
(wet)
Femme
fontaine
fait
tomber
dans
la-
(femme
fontaine)
Fountain
woman
makes
me
fall
into
the-
(fountain
woman)
On
débarque
à
Prada
(wouh),
té-ma
la
roquette
(prrloup)
We
arrive
at
Prada
(whoa),
check
out
the
rocket
(prrloup)
Planquée
dans
le
cartable
(pah)
Hidden
in
the
schoolbag
(pah)
L'humain
devient
paro,
t'inquiètes
j'ai
la
parade
Humans
become
paro,
don't
worry,
I
have
the
solution
Fume-la
moula
avec
Sarah
Smoke
the
weed
with
Sarah
Les
diamants,
carats,
comme
ça
qu'on
rêve,
après
on
verra
(ice)
Diamonds,
carats,
that's
how
we
dream,
then
we'll
see
(ice)
Là,
j'suis
sur
la
terrasse,
Antonio
Banderas
(Antonio)
Right
now,
I'm
on
the
terrace,
Antonio
Banderas
(Antonio)
J'ai
l'épée
(l'épée),
en
Gucci
comme
un
pépé
(Gucci)
I
have
the
sword
(the
sword),
in
Gucci
like
a
grandpa
(Gucci)
La
concu',
c'est
des
bébés
(des
bébés),
ils
sont
rincés
leurs
CD
The
competition,
they're
babies
(babies),
their
CDs
are
rinsed
Fuck
(ils
sont
nuls),
c'est
moi
qui
connait
l'procédé
(fuck)
Fuck
(they're
trash),
I'm
the
one
who
knows
the
process
(fuck)
Personne
voulait
m'aider
(personne)
Nobody
wanted
to
help
me
(nobody)
Personne
voulait
m'aider
(personne)
Nobody
wanted
to
help
me
(nobody)
Quoi?
Regarde
pas
les
autres
(nan,
yo)
What?
Don't
look
at
others
(no,
yo)
Occupé
par
nos
nombrils
(hey,
hey,
hey,
hey)
Occupied
by
our
navels
(hey,
hey,
hey,
hey)
Nouvelle
femelle
vient
de
Colombie
(nouvelle)
New
girl
comes
from
Colombia
(new)
Ma
nouvelle
femelle
vient
de
Colombie
(han)
My
new
girl
comes
from
Colombia
(huh)
Et
les
fantômes
t'entendent,
pourquoi
tu
blasphèmes?
(pourquoi?)
And
the
ghosts
hear
you,
why
do
you
blaspheme?
(why?)
On
termine
en
sang
pourtant
c'était
pas
ça
l'thème
(jamais)
We
end
up
bloody,
but
that
wasn't
the
theme
(never)
Tout
en
noir
ma
princesse
et
sur
sa
tête
un
diadème
All
in
black,
my
princess,
and
on
her
head
a
diadem
Tout
en
noir
ma
princesse
et
sur
sa
tête
un
diadème,
yeah
All
in
black,
my
princess,
and
on
her
head
a
diadem,
yeah
Le
côté
obscur
(-scur)
balade
nocturne
(yeah)
The
dark
side
(-side)
night
stroll
(yeah)
Le
côté
obscur
(la
balade
nocturne)
une
petite
balade
nocturne
The
dark
side
(the
night
stroll)
a
little
night
stroll
Oui
j'suis
désolé
fuck
Yeah,
I'm
sorry,
fuck
Ces
bitches
feraient
tout
pour
monter
à
Mercedes,
oh
non
These
bitches
would
do
anything
to
ride
in
a
Mercedes,
oh
no
Beaucoup
d'argent
et
beaucoup
de
temps
pour
un
SMS
Lots
of
money
and
lots
of
time
for
a
text
message
Oh
nan,
j'suis
dans
les
flammes,
j'reçois
ton
SMS
Oh
no,
I'm
in
flames,
I
get
your
text
message
J'ai
ramené
des
tals
et
tu
voulais
des
fleurs
I
brought
back
some
heels
and
you
wanted
flowers
Ton
amour
amer,
des
fois
ça
m'écœure
Your
bitter
love,
sometimes
it
disgusts
me
Et
tes
larmes
sont
des
fois
comme
des
vagues
And
your
tears
are
sometimes
like
waves
Il
m'faut
les
étoiles
pour
essuyer
tes
pleurs
I
need
the
stars
to
wipe
away
your
tears
Il
m'faut
les
étoiles
pour
essuyer
tes
pleurs
I
need
the
stars
to
wipe
away
your
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.