Текст и перевод песни Luv Resval - Boosk'Anakin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
plupart
d′entre
eux
sont
des
garces
(quoi?)
Most
of
them
are
bitches
(what?)
On
t'allume
ta
mère
comme
un
Corse
(pah)
We'll
light
you
up
like
a
Corsican
(pah)
Touche
au
trésor
et
on
t′éteint
Touch
the
treasure
and
we'll
extinguish
you
Ta
ligne
est
tracée
comme
le
destin
Your
line
is
drawn
like
destiny
Le
fond
d'mon
cup,
ça
ressemble
à
un
lagon
The
bottom
of
my
cup
looks
like
a
lagoon
Et
j'crache
que
des
flammes,
là
j′ressemble
à
un
dragon
And
I'm
spitting
flames,
looking
like
a
dragon
Le
soir,
on
provoque
des
aqua′
dans
des
salons
At
night,
we
cause
chaos
in
the
salons
Si
seulement
tu
pouvais
savoir
comme
on
s'allume
(fume)
If
only
you
knew
how
we
get
lit
(smoke)
Dans
ton
verre,
j′mets
voilà
d'javel
(voilà)
In
your
glass,
I
put
bleach
(voila)
La
lune
éclaire
dans
la
chapelle
(zgang,
quoi?)
The
moon
shines
in
the
chapel
(zgang,
what?)
Le
bigo
à
Carthagène,
j′écris
comme
Nicolas
Machiavel
(Machiavel)
The
bigo
in
Cartagena,
I
write
like
Niccolò
Machiavelli
(Machiavelli)
Mon
aura
fait
12
tonnes
(sheesh)
My
aura
weighs
12
tons
(sheesh)
Salope,
au-dessus
de
moi
c'est
Newton
Bitch,
above
me
is
Newton
Y
a
un
orage
qui
perturbe
les
boussoles
There's
a
storm
disrupting
the
compasses
J′consomme
pas
d'shit
avec
les
bouffonnes
I
don't
consume
shit
with
the
clowns
Ils
feront
la
guerre
pour
se
partager
They'll
wage
war
to
share
Les
assiettes
des
gens
ou
la
couronne
People's
plates
or
the
crown
Nous,
on
fabrique
des
plans
dans
les
sous-sols
We
make
plans
in
the
basements
Faut
du
Ruinart
doré
dans
les
coupoles
We
need
golden
Ruinart
in
the
domes
Let's
get
it,
let′s
get
it,
let′s
get
it
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Ruinart
doré
dans
les
cou'-cou′
Golden
Ruinart
in
the
cu-cups
40
voleurs
comme
Ali
Baba
(40)
40
thieves
like
Ali
Baba
(40)
Toi
vas
faire
dodo
comme
a
dit
papa
(zgang)
You're
going
to
sleep
like
daddy
said
(zgang)
Dark
Vador
et
de
loin,
j'les
étrangle
Darth
Vader
from
afar,
I
strangle
them
On
marche
dans
la
nuit,
j′entends
des
bruits
étranges
(la
vache)
We
walk
in
the
night,
I
hear
strange
noises
(damn)
Le
jour
de
la
fin,
y
aura
de
belles
bourrasques
On
the
day
of
the
end,
there
will
be
beautiful
storms
Pour
mes
cadeaux,
j'attends
le
père
Fourras
(yah,
quoi?)
For
my
gifts,
I'm
waiting
for
Father
Christmas
(yah,
what?)
Denzel,
Douglas,
ASAP
Rocky,
j′amène
de
belles
foumas
(Denzel)
Denzel,
Douglas,
ASAP
Rocky,
I
bring
beautiful
smoke
(Denzel)
Frappe,
200
mètres,
j'ai
le
fluide
Strike,
200
meters,
I
have
the
flow
Et
quand
j'amène
les
carottes,
salope,
elles
sont
cuites
(salope)
And
when
I
bring
the
carrots,
bitch,
they're
cooked
(bitch)
Mephisto,
ils
vont
perdre
les
jambes
dans
la
fuite
Mephisto,
they'll
lose
their
legs
in
the
escape
Et
moi-même,
j′comprends
pas
comment
c′est
si
méchant
(gang,
gang,
gang,
hey)
And
even
I
don't
understand
how
it's
so
mean
(gang,
gang,
gang,
hey)
Comment
la
force
circule
de
ma
tête
à
mes
jambes
How
the
force
flows
from
my
head
to
my
legs
Toujours
précis
comme
une
balle
dans
la
tête
(hey,
hey,
hey)
Always
precise
like
a
bullet
to
the
head
(hey,
hey,
hey)
J'élève
mon
pouvoir,
tu
fermes
ta
gueule
à
présent
(tu
la
fermes)
I
raise
my
power,
you
shut
your
mouth
now
(shut
it)
Trop
fort
comme
si
j′rappais
d'puis
20
ans
en
prison,
wow
(sku,
sku,
sku,
sku,
yeah)
Too
strong
as
if
I'd
been
rapping
for
20
years
in
prison,
wow
(sku,
sku,
sku,
sku,
yeah)
Et
regarde
tous
les
corps
qu′on
ramasse
à
la
pelle
(regarde)
And
look
at
all
the
bodies
we're
picking
up
with
a
shovel
(look)
La
puissance
est
trop
conséquente,
ça
dérègle
les
paramètres
The
power
is
too
consistent,
it
messes
up
the
parameters
Faut
faire
du
kara-kara,
bitch,
faut
faire
couler
du
caramel
Gotta
make
kara-kara,
bitch,
gotta
make
caramel
flow
J'vais
pas
répondre
si
ça
rappelle,
j′suis
Johnny
Depp
ou
Sarah
Connor
(hey,
Johnny)
I'm
not
gonna
answer
if
it
calls
back,
I'm
Johnny
Depp
or
Sarah
Connor
(hey,
Johnny)
Sale
pute,
fais
pas
la
belle,
j'pourrais
chanter
"réveillez
vos
morts"
(salope)
Dirty
whore,
don't
play
innocent,
I
could
sing
"wake
up
your
dead"
(bitch)
Quand
t'écoutes
et
qu′t′es
tout
seul,
t'entends
des
fantômes
sur
le
ceau-mor
When
you
listen
and
you're
all
alone,
you
hear
ghosts
on
the
seawall
Y
a
personne
autour
de
toi
mais
t′es
trop
pété
pour
me
voir
(cash)
There's
no
one
around
you
but
you're
too
fucked
up
to
see
me
(cash)
J'suis
devant
dans
la
pénombre,
sur
la
prod′,
j'suis
partout
à
la
fois
I'm
in
front
in
the
shadows,
on
the
beat,
I'm
everywhere
at
once
Donc
on
en
roule
12
à
la
fois
So
we
roll
12
at
a
time
Tristesse
donc
le
ciel
pleure
(yeah,
yeah)
Sadness
so
the
sky
cries
(yeah,
yeah)
Là
t′entends
comme
un
coup
d'blues
dans
ma
voix
There
you
hear
like
a
blues
shot
in
my
voice
Tu
veux
nous
avancer,
j'le
fais
par
galanterie
You
want
us
to
move
forward,
I
do
it
out
of
chivalry
Il
m′faut
new
Balanci,
Balanci,
tu
seras
pas
ma
Valentine
I
need
new
Balanci,
Balanci,
you
won't
be
my
Valentine
Le
temps
se
ralentit
(le
temps
se
ralentit)
Time
slows
down
(time
slows
down)
Le
temps
se
ralentit
(le
temps
se
ralentit)
Time
slows
down
(time
slows
down)
Les
fouetter,
les
ken,
c′est
la
devise
Whipping
them,
the
ken,
that's
the
motto
On
flotte
comme
les
bateaux
à
Venice
We
float
like
the
boats
in
Venice
Numéro
six,
j'suis
sur
Vénus
Number
six,
I'm
on
Venus
Organise
toutes
les
transactions
dans
la
remise
Organize
all
transactions
in
the
shed
T′as
bientôt
30
ans,
t'as
des
vieux
flows
You're
almost
30,
you
have
old
flows
J′pourrais
marcher
sur
l'eau,
j′ai
le
Dieu
flow
I
could
walk
on
water,
I
have
the
God
flow
De
la
boîte,
j'en
ressors
avec
deux
gos,
en
enfer,
la
Mercedes
à
deux
pots
From
the
club,
I
come
out
with
two
girls,
in
hell,
the
Mercedes
with
two
exhausts
On
part
à
la
guerre
comme
De
Gaule
We
go
to
war
like
De
Gaulle
On
va
cacher
ton
corps
dans
un
ffre-co
We're
gonna
hide
your
body
in
a
fridge-co
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kore, Luv Resval, Nasser Mounder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.