Luv Resval - Cette fille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luv Resval - Cette fille




Cette fille
Эта девушка
Oh, oh
О, о
Dans la soirée, dans un métro
Вечером, в метро
Umh-umh-umh, umh-umh-umh
Умм-умм-умм, умм-умм-умм
C'est qui cette fille?
Кто эта девушка?
Dans la soirée, dans un métro
Вечером, в метро
Tu l'as croisée comme un écho, ouais
Ты встретил её как эхо, да
C'est qui cette fille?
Кто эта девушка?
Dans la soirée, dans un métro
Вечером, в метро
Tu l'as croisée comme un écho
Ты встретил её как эхо
C'est qui cette fille?
Кто эта девушка?
Dans la soirée, dans un métro
Вечером, в метро
Tu l'as croisée comme un écho (yeah)
Ты встретил её как эхо (да)
Les yeux dans l'vide, les étoiles en train d'danser (woh)
Пустой взгляд, танцующие звёзды (воу)
T'aurais tout donné pour savoir à qui elle pensait
Ты бы всё отдал, чтобы узнать, о ком она думает
C'est qui cette fille pas très sûre d'elle? (Yeah)
Кто эта девушка, неуверенная в себе? (Да)
Elle pleure en sûreté de Paris jusqu'à Bruxelles (yeah)
Она плачет в безопасности, от Парижа до Брюсселя (да)
Elle prie la lumière, qu'elle puisse arriver jusqu'elle
Она молится свету, чтобы он достиг её
C'est pas d'sa faute si tous les derniers voulaient juste ken (pas d'sa faute)
Не её вина, что все последние хотели только переспать (не её вина)
Et c'est qui c'mec? Larmes gelées coulent (yeah)
И кто этот парень? Застывшие слёзы текут (да)
Il s'répète qu'il veut plus une garce de mes couilles
Он твердит себе, что ему больше не нужна стерва, чёрт возьми
Regarde-les toutes mais c'monsieur est tout seul (wow)
Смотрит на всех, но этот господин совсем один (вау)
Car Dieu l'écoute et les femmes le dégoûtent (seul)
Потому что Бог его слышит, а женщины ему противны (один)
Et il sort du wagon, stick dans la poche (stick)
И он выходит из вагона, косяк в кармане (косяк)
Il fait des rêves il avance vite dans la Porsche (woh)
Он видит сны, где быстро едет на Porsche (воу)
Il revend tout sans s'demander si l'shit ça rapporte (never)
Он всё продаёт, не задумываясь, приносит ли эта дрянь доход (никогда)
Et maman pleure quand elle retrouve les flics à la porte (maman pleure)
И мама плачет, когда видит копов у двери (мама плачет)
C'est qui cette fille qui s'prend en selfie?
Кто эта девушка, что делает селфи?
Seule sur le ponton, j'sais même plus dans quel film (wah, wah)
Одна на пирсе, я даже не помню, в каком фильме (вау, вау)
La couronne d'Elvis, le royaume asservie (ouais)
Корона Элвиса, порабощённое королевство (да)
Et quand j'le raconte c'est comme si j'avais cette vie (ouais)
И когда я рассказываю это, как будто я живу этой жизнью (да)
Fils, précipice sur un précipice
Сынок, пропасть за пропастью
Le ciel qui pige, mais y a l'esprit, fils
Небо понимает, но есть дух, сынок
Mes mots sont éternels comme des "Rest In Peace"
Мои слова вечны, как "Покойся с миром"
Mais c'est pas un jeu, faut qu'on reste en place
Но это не игра, мы должны оставаться на своих местах
C'est qui cette fille? C'est qui cette fille? (Qu'on reste en place)
Кто эта девушка? Кто эта девушка? (Чтобы мы оставались на своих местах)
Tu l'as croisée comme un écho (qu'on reste en place)
Ты встретил её как эхо (чтобы мы оставались на своих местах)
Yeah, dans la soirée dans un métro (dans, dans la soirée, dans un métro)
Да, вечером в метро (в, вечером в метро)
Woh, woh, woh
Воу, воу, воу
Sur la route, j'sais plus laquelle
На дороге, я уже не помню, какой
Nouvelles shoes, Maison Margiela (yeah)
Новые кроссовки, Maison Margiela (да)
J'réponds plus quand elle m'appelle
Я больше не отвечаю, когда она мне звонит
Sur le té-c', elle m'a lâché (woh)
По телефону, она бросила меня (воу)
L'eau est belle, on ira s'ver-la
Вода прекрасна, мы пойдём туда охладиться
Fais la bella, prends la pelle, on va creuser sous la grêle
Строй из себя красотку, бери лопату, будем копать под градом
Dionysos avec Athéna, tous les soss ramènent la bédave
Дионис с Афиной, все эти придурки приносят травку
Et demain, t'iras la guer-dra (han)
И завтра ты пойдёшь её искать (а)
Pour connaître la nuit dans ses draps
Чтобы узнать ночь в её постели
Toute la nuit, tu mènes l'enquête (yeah)
Всю ночь ты ведёшь расследование (да)
Fume des joints sur la banquette
Куришь косяки на заднем сиденье
Elle est seule et mate les étoiles, fuck, on n'a pas d'chez-soi
Она одна и смотрит на звезды, чёрт, у нас нет дома
Pendant qu'les autres font la compét', pour elle, l'histoire est incomplète
Пока другие соревнуются, для неё история неполная
Et sur ton pét', des traces de rouge à lèvres quand elle était pompette
И на твоём косяке следы помады, когда она была навеселе
Pendant qu'les anges nettoient la harpe, Satan joue des airs de trompette
Пока ангелы чистят арфу, Сатана играет на трубе
Un dernier texte avant qu'on s'perde
Последнее сообщение, прежде чем мы потеряемся
L'histoire, les Dieux la racontèrent (yeah, yeah, yeah)
Историю рассказали Боги (да, да, да)
Quand on s'est dits "faudra qu'on perce"
Когда мы сказали друг другу: "Нам нужно прорваться"
Les wagons freinent, j'allume un teh qui fume sa race
Вагоны тормозят, я закуриваю косяк, который дымит как паровоз
Elle pleure, elle donne sa rose, un regard, le temps s'arrête (quoi?)
Она плачет, она дарит свою розу, один взгляд, время останавливается (что?)
Toutes les fleurs s'arrosent (oh, oh)
Все цветы поливаются (о, о)
Toutes les fleurs s'arrosent, toutes les fleurs s'arrosent
Все цветы поливаются, все цветы поливаются
Diamants sur ma wifey (diamants sur ma wifey)
Бриллианты на моей малышке (бриллианты на моей малышке)
La voiture roule toute la nuit (voiture roule toute la nuit)
Машина едет всю ночь (машина едет всю ночь)
J'fume un teh de paki (de paki)
Я курю пакистанский гашиш (пакистанский)
On est garés sur le parking (on est garés sur le parking)
Мы припарковались на парковке (мы припарковались на парковке)
Plusieurs flacons d'affilés, yeah (drive)
Несколько бутылок подряд, да (едем)
Reste pour la life, juste pour la vie
Останься на всю жизнь, просто на всю жизнь
Reste dans la gova juste pour la night
Останься в тачке только на ночь
Juste pour la maille, fuck, c'est ma drogue, fuck, c'est ma wife
Только ради денег, чёрт, это мой наркотик, чёрт, это моя жена
Reste dans la mallette, c'est comme un film
Останься в чемодане, это как фильм
Reste dans la mallette, c'est comme un film
Останься в чемодане, это как фильм
Juste pour la maille, juste pour la maille
Только ради денег, только ради денег
Fuck, c'est ma drogue, fuck, c'est ma wife
Чёрт, это мой наркотик, чёрт, это моя жена
C'est qui cette fille?
Кто эта девушка?
Dans la soirée, dans un métro
Вечером, в метро
Tu l'as croisée comme un écho (yeah)
Ты встретил её как эхо (да)
Les yeux dans l'vide, les étoiles en train d'danser
Пустой взгляд, танцующие звёзды
T'aurais tout donné pour savoir à qui elle pensait
Ты бы всё отдал, чтобы узнать, о ком она думает
C'est qui cette fille?
Кто эта девушка?
Dans la soirée, dans un métro
Вечером, в метро
Tu l'as croisée comme un écho
Ты встретил её как эхо
Les yeux dans l'vide, les étoiles en train d'danser
Пустой взгляд, танцующие звёзды
T'aurais tout donné pour savoir à qui elle pensait
Ты бы всё отдал, чтобы узнать, о ком она думает





Авторы: Aurélien Mazin, Kore, Luv Resval, Mirko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.