Luv Resval - Jusqu'au lendemain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luv Resval - Jusqu'au lendemain




Jusqu'au lendemain
Until the next day
Laisse-les parler, ça m'est égal
Let them talk, I don't care
Laisse-les parler, ça m'est égal
Let them talk, I don't care
(AWA the mafia, my nigga)
(AWA the mafia, my nigga)
Laisse-les parler, ça m'est égal, nous c'qu'on aime, c'est draguer les dames
Let them talk, I don't care, we like it, it's flirting with the ladies
J'ai passer par les dédales, j'ai pas glissé, l'passé c'est die
I had to go through the maze, I didn't slip, the past is over
On a marché parmi les fleurs, j'suis enivré par les pétales
We walked among the flowers, I'm intoxicated by the petals
On l'a pris pour c'qu'elle était pas, y a plus d'lumière dans la pénombre
We took it for what it wasn't, there's more light in the darkness
C'qu'ils ont suivi, c'était mes pas
What they followed was my steps
On est trop jeunes ou trop fonce-dé sur le chemin pour suivre les panneaux
We are too young or too fast on the way to follow the signs
J'deviens géant comme Saturne (wow), t'façon, j'suis là-haut comme ses anneaux
I'm getting giant like Saturn (wow), anyway, I'm up there like his rings
T'es parti sur un coup d'tête mais j'savais qu'le monde était à nous
You left on a whim but I knew the world was ours
Y a qu'un pas qui sépare l'amour de la haine
There is only one step that separates love from hate
John Wayne donc j'prends la caisse et viens, on part maintenant (pah, pah)
John Wayne so I take the till and come on, we're leaving now (pah, pah)
J'recompte le cash dans une Range Rov' (cash, cash)
I recount the cash in a Range Rover (cash, cash)
On est dans la salle, on est tous les deux seuls et plus rien n'a aucun sens
We're in the room, we're both alone and nothing makes any sense anymore
J'peux les shooter comme Django
I can shoot them like Django
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain
I saw him dancing until the next day
J'l'ai vu, on maille, on maille
I saw it, we knit, we knit
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain
I saw him dancing until the next day
J'l'ai vu, on maille, on maille
I saw it, we knit, we knit
Les potes qui sont partis pour faire la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
The friends who left to party in the valley never come back
Il m'en faut beaucoup trop, il m'faut quelque chose comme une planète
I need way too much, I need something like a planet
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Since the dawn of time, the ancients have been bringing back wafers, making strips of them
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel (de la moula, de la moula, de la moula, du caramel)
All that was needed was to make the moula, caramel (de la moula, de la moula, de la moula, caramel)
Jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit
Never separate our hearts, that's what we told ourselves
(Oui, jamais séparer nos cœurs, c'était c'qu'on s'était dit)
(Yes, never separate our hearts, that's what we told each other)
On ressort de la tranchée avec le cœur abîmé
We come out of the trench with a damaged heart
(Salut, on s'ambiance, danse comme dans les films)
(Hi, we're getting in the mood, dancing like in the movies)
T'as marché toute seule mais ce soir, j't'invite à dîner
You walked by yourself but tonight, I invite you to dinner
(Les vieux souvenirs qui reviennent pendant la nuit)
(The old memories that come back during the night)
Approchez-moi et je sors ma carabine (descends du ciel)
Come closer to me and I'll take out my rifle (come down from the sky)
J'ai la force comme Anakin (yeah)
I have the strength like Anakin (yeah)
Peut-être qu'on va caner dans une 'ghini
Maybe we'll dance in a 'ghini
Quoi qu'il en soit, nous deux, c'est fini (mmh, mmh)
Anyway, here we two, it's over (mmh, mmh)
Qu'on soit seuls, on s'capte après (après)
That we are alone, we catch each other after (after)
Nous deux, c'est dans ma tête pendant tout l'trajet
The two of us, it's in my head all summer long
Fly, fly, fly, fly, fly, j'm'en rappelle, j'm'en rappelle
Fly, fly, fly, fly, fly, I remember, I remember
J'cons' la veille, veille, veille
J'cons' the night before, the night before, the night before
Et dans la savane, y a un gun, y a toutes les rres-gue
And in the savannah, there is a gun, there are all the rres-gue
Donc les refrains commenceront tous par "Hakuna" (Hakuna)
So the choruses will all start with "Hakuna" (Hakuna)
Piégé dans les flammes, j'sais plus c'qu'on fout
Trapped in the flames, I don't know what the fuck we're doing here anymore
Dans des champs de roses, j'me suis perdu pour te décrocher la luna
In fields of roses, I got lost to get your luna
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain
I saw him dancing until the next day
J'l'ai vu, on maille, on maille
I saw it, we knit, we knit
J'l'ai vu danser jusqu'au lendemain
I saw him dancing until the next day
J'l'ai vu, on maille, on maille
I saw it, we knit, we knit
Les potes qui sont partis pour faire la rre-gue dans la vallée reviennent jamais
The friends who left to party in the valley never come back
Il m'en faut beaucoup trop, il m'faut quelque chose comme une planète
I need way too much, I need something like a planet
Depuis la nuit des temps, les anciens ramènent des plaquettes, en font des lamelles
Since the dawn of time, the ancients have been bringing back wafers, making strips of them
Tout c'qu'il fallait, c'était faire de la moula, du caramel
All that was needed was to make the moula, the caramel





Авторы: Aurélien Mazin, Kore, Luv Resval, Nasser Mounder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.