Текст и перевод песни Luv Resval - Luv de Vinci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm,
yeah,
yeah
Hm,
yeah,
yeah
2K
on
the
track,
bitch
2K
on
the
track,
bitch
Hm,
yeah,
fuck,
yeah,
fuck
Hm,
yeah,
fuck,
yeah,
fuck
Léonard
de
Vinci,
peinture
d'or
Leonardo
da
Vinci,
golden
painting
Tableaux
se
figent,
les
tableaux
se
figent
(oh
my)
Paintings
freeze,
the
paintings
freeze
(oh
my)
Trop
d'lean
dans
le
cup
double,
wow
Too
much
lean
in
the
double
cup,
wow
Les
fantômes
te
fixent,
les
fantômes
te
fixent
Ghosts
are
staring
at
you,
ghosts
are
staring
at
you
Des
vampires
dans
un
manoir,
un
chat
noir
dans
l'allée
Vampires
in
a
mansion,
a
black
cat
in
the
alley
Une
voiture
t'a
suivi,
avance
sur
la
piste,
Don
Corleone
mafia
A
car
followed
you,
walk
on
the
track,
Don
Corleone
mafia
Aujourd'hui
t'es
belle,
ça
durera
pas
toute
la
vie
Today
you're
beautiful,
it
won't
last
a
lifetime
Les
fleurs
fanent
Flowers
wither
Jamais
(ouh-ouh)
Never
(ooh-ooh)
Jamais
(ouh-ouh)
Never
(ooh-ooh)
Jamais
toute
la
vie
(oh,
oh)
Never
a
lifetime
(oh,
oh)
Elle
revient
en
Chanel
(Chanel)
She
comes
back
in
Chanel
(Chanel)
On
est
meilleurs,
tu
ne
peux
pas
nier
(yeah)
We're
better,
you
can't
deny
(yeah)
Que
d'la
dope
dans
le
panier
(la
dope)
Only
dope
in
the
basket
(the
dope)
J'suis
sûr
de
gagner
I'm
sure
to
win
Comme
en
1900,
sur
les
plages,
on
débarque
comme
les
Alliés
Like
in
1900,
on
the
beaches,
we
land
like
the
Allies
Pégasus,
chevalier,
j'ai
la
force,
tu
peux
paniquer
Pegasus,
knight,
I
have
the
strength,
you
can
panic
J'regarde
les
étoiles
comme
Galilée
(Gali-Gali-Galilée)
I
look
at
the
stars
like
Galileo
(Gali-Gali-Galileo)
J'enchaine
plusieurs
teh
d'affilée
(plusieurs)
I
chain
several
cups
of
tea
in
a
row
(several)
On
voudrait
les
voir
s'aligner
(les
étoiles)
We'd
like
to
see
them
align
(the
stars)
Y
a
des
dettes
qui
n'ont
pas
acquitté
There
are
debts
that
haven't
been
paid
Ils
aiment
pas
les
Amin
et
les
Diakité
They
don't
like
the
Amins
and
the
Diakités
Trois
fois
filtré
dans
leurs
têtes
agitées
(han)
Triple
filtered
in
their
restless
minds
(huh)
On
a
rempli
une
bouteille
de
sang
(ay)
We
filled
a
bottle
with
blood
(ay)
On
est
dans
la
zone
(on
est
dans
la
zone)
We're
in
the
zone
(we're
in
the
zone)
J'me
sens
comme
Shikamaru,
caché
dans
les
ombres
(skurt,
skurt)
I
feel
like
Shikamaru,
hidden
in
the
shadows
(skurt,
skurt)
(Tous
les
soirs)
(Every
night)
J'suis
comme
Vador,
la
force
immense
I'm
like
Vader,
immense
strength
Télékinésie,
savoir
à
quoi
tu
penses
Telekinesis,
knowing
what
you're
thinking
Spartiate,
j'ai
jeté
la
lance
Spartan,
I
threw
the
spear
Et
les
débris
puent,
t'entrainent
dans
les
détritus
And
the
debris
stinks,
drags
you
into
the
trash
Y
avait
des
nations
et
des
tribus
There
were
nations
and
tribes
Le
Soleil
est
d'or
comme
mon
écriture
The
sun
is
golden
like
my
writing
Neuf,
c'est
l'combo
Nine,
it's
the
combo
Neuf,
c'est
l'combo
Nine,
it's
the
combo
Neuf,
c'est
l'combo
Nine,
it's
the
combo
Neuf
(neuf,
neuf,
neuf,
neuf)
c'est
l'combo
Nine
(nine,
nine,
nine,
nine)
it's
the
combo
(Neuf,
qui
va
payer,
mais
qui
va
payer,
neuf,
neuf,
neuf,
neuf)
(Nine,
who's
gonna
pay,
but
who's
gonna
pay,
nine,
nine,
nine,
nine)
Léonard
de
Vinci,
peinture
d'or
Leonardo
da
Vinci,
golden
painting
Les
tableaux
se
figent,
les
tableaux
se
figent
(oh
my)
The
paintings
freeze,
the
paintings
freeze
(oh
my)
Trop
d'lean
dans
le
cup
double,
wow
Too
much
lean
in
the
double
cup,
wow
Les
fantômes
te
fixent,
les
fantômes
te
fixent
Ghosts
are
staring
at
you,
ghosts
are
staring
at
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Kali, Leo Lesage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.