Текст и перевод песни Luv Resval - Souvenir lointain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir lointain
Distant Memory
Quand
la
nuit
tombe,
dégage
When
night
falls,
get
out
Yeah,
wah,
wah
Yeah,
wah,
wah
Yeah,
faut
qu'on
rentre,
faut
qu'on
rentre,
faut
qu'on
rentre
Yeah,
we
gotta
go
home,
we
gotta
go
home,
we
gotta
go
home
Faut
qu'on
rentre
quand
la
nuit
tombe
We
gotta
go
home
when
night
falls
Les
gâchettes
qu'on
appuie
font
du
bruit,
le
tonnerre,
la
pluie
gronde,
j'écoute
les
anciens
marmitons
The
triggers
we
pull
make
noise,
thunder,
the
rain
rumbles,
I
listen
to
the
old
kitchen
hands
Le
temps
dessine
les
cendres
de
tous
les
tehs
qu'on
éclate
par
millions
Time
draws
the
ashes
of
all
the
blunts
we
spark
by
the
millions
La
chauve
souris
et
les
vampires,
les
anges
avec
les
papillons
(les
papillons)
The
bat
and
the
vampires,
the
angels
with
the
butterflies
(the
butterflies)
La
grotte
fait
les
stalactites,
agite
la
potion
à
l'abris,
j'chante
la
partition
galactique
The
cave
makes
the
stalactites,
shake
the
potion
in
the
shelter,
I
sing
the
galactic
score
Paris
s'abrite
sous
parapluie
(sous
parapluie)
Paris
shelters
under
umbrellas
(under
umbrellas)
Quand
le
ciel
est
grisâtre
(wow,
wow,
wow)
When
the
sky
is
greyish
(wow,
wow,
wow)
Quand
le
ciel
est
grisâtre
(quand
le
ciel
est
gris)
When
the
sky
is
greyish
(when
the
sky
is
grey)
Elle
s'appelle
Lisa,
sa
tête
est
mise
à
prix
(monnaie)
Her
name
is
Lisa,
there's
a
price
on
her
head
(money)
Tu
vois
son
visage,
elle
est
peut-être
passée
par
là
(yeah,
yeah)
You
see
her
face,
she
may
have
passed
by
here
(yeah,
yeah)
Dans
ses
veines
un
truc
l'intéresse,
j'me
demande
si
c'est
la
vie
ou
bien
l'ADN
de
la
genèse
Something
in
her
veins
interests
her,
I
wonder
if
it's
life
or
the
DNA
of
genesis
Des
verres
d'une
boisson
bleutée,
regardé
le
ciel
dans
un
reflet
(wow,
wow,
wow)
Glasses
of
a
bluish
drink,
watching
the
sky
in
a
reflection
(wow,
wow,
wow)
Loin,
loin
(loin,
loin)
Far,
far
(far,
far)
J'me
remémore
ton
corps
est
loin,
loin
(loin,
loin)
I
remember
your
body
is
far,
far
(far,
far)
J'suis
parti,
tu
dis
qu'c'est
moins
bien
(moins
bien)
I
left,
you
say
it's
worse
(worse)
Sens-tu
le
vent
du
souvenir
lointain?
(La
plage)
Do
you
feel
the
wind
of
a
distant
memory?
(The
beach)
Sens-tu
le
vent?
(Yeah,
l'horizon)
Do
you
feel
the
wind?
(Yeah,
the
horizon)
J'me
remémore
ton
corps
est
loin,
loin
(j'me
rappelle)
I
remember
your
body
is
far,
far
(I
remember)
J'suis
parti,
tu
dis
qu'c'est
moins
bien
(sur
la
côte)
I
left,
you
say
it's
worse
(on
the
coast)
Sens-tu
le
vent
du
souvenir
lointain?
(Sens-tu?
Wow)
Do
you
feel
the
wind
of
a
distant
memory?
(Do
you
feel
it?
Wow)
Le
piano
d'un
casino
rejoue
la
musique
du
bateau
The
piano
of
a
casino
replays
the
music
of
the
boat
J'ai
la
cuisine
du
château,
la
concu'
c'est
des
chatons,
ils
squattent
le
top,
c'est
de
chateux
I
have
the
kitchen
of
the
castle,
the
bitch
is
kittens,
they
squat
the
top,
it's
castles
Codéiné,
j'arrive
shité,
mais
j'peux
fêter
mon
anniv'
(wow,
yeah)
Codeine-laced,
I
arrive
wasted,
but
I
can
celebrate
my
birthday
(wow,
yeah)
J'suis
meilleur
et
même
shooté,
même
fonce-dé
sous
quarante
xanys,
mais
bon
petit
assis
toi
I'm
better
and
even
high,
even
wrecked
under
forty
Xanax,
but
hey
little
one
sit
down
Dans
ma
bre-cham
que
du
trois
fois,
trois
bouteilles
et
trois
minois
In
my
Benz
only
triple,
three
bottles
and
three
faces
Abrite
toi
ou
châtie
moi,
j'prends
le
kill
à
chaque
victoire
Shelter
yourself
or
punish
me,
I
take
the
kill
with
every
victory
J'sors
de
l'entrainement
du
ciel,
tu
sors
d'une
période
transitoire
I'm
coming
out
of
sky
training,
you're
coming
out
of
a
transitional
period
Tu
as
des
défenses
en
ivoire,
j'ai
l'couteau
en
titane
You
have
ivory
defenses,
I
have
the
titanium
knife
Rappelle
toi,
pour
la
vida
on
court
comme
des
gosses
de
gitanes
Remember,
for
life
we
run
like
gypsy
kids
On
fuit
l'crash
inévitable,
le
fusil
crache
We
flee
the
inevitable
crash,
the
gun
spits
Le
fusil
crache
le
ballon
sur
la
mère
de
ces
gueux
The
gun
spits
the
ball
on
the
mother
of
these
thugs
Je
rap,
l'ennemi
me
matte
avec
un
air
de
lépreux,
découpe
la
mère
de
laiteuse
I
rap,
the
enemy
stares
at
me
with
a
leprous
look,
slice
the
milky
mother
Ecoute,
teste
de
faire
mieux
mon
blase
quand
j'arrive
note,
c'est
Anakin
et
R2D2
(ou
R2D2)
Listen,
try
to
do
better
my
name
when
I
arrive
note,
it's
Anakin
and
R2D2
(or
R2D2)
Yo,
on
s'capte
à
l'occasion
(wow,
on
s'capte
à
l'occas')
Yo,
we'll
catch
up
sometime
(wow,
we'll
catch
up
sometime)
On
s'capte
à
l'occasion,
d'un
mic,
une
transac'
à
Opéra
We'll
catch
up
sometime,
with
a
mic,
a
transaction
at
Opéra
On
s'capte
à
l'occasion,
d'un
mic,
une
transac'
à
Opéra
We'll
catch
up
sometime,
with
a
mic,
a
transaction
at
Opéra
La
pluie
tapote
sur
nos
balcons
mais
toute
la
night
on
a
ppé-ra
The
rain
taps
on
our
balconies
but
all
night
we
partied
On
s'capte
à
l'occasion,
d'un
mic,
une
transac'
à
Opéra
We'll
catch
up
sometime,
with
a
mic,
a
transaction
at
Opéra
On
s'capte
à
l'occasion,
d'un
mic,
une
transac'
à
Opéra
We'll
catch
up
sometime,
with
a
mic,
a
transaction
at
Opéra
La
pluie
tapote
nos
balcons
mais
toute
la
night
on
a
ppé-ra
(a
ppé-ra,
a
ppé-ra,
a
ppé-ra)
The
rain
taps
our
balconies
but
all
night
we
partied
(partied,
partied,
partied)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.