Текст и перевод песни Luv Resval - Wallachia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna
de
Wallachia
Anna
of
Wallachia
Élu,
élu
Chosen
one,
chosen
one
Anna,
Anna,
Vador,
Vador
Anna,
Anna,
Vader,
Vader
Jeune
(quoi?),
yo
jeune
Young
(what?),
yo
young
Jeune
Vador,
jeune,
yo
Young
Vader,
young,
yo
Jeune
Vador
découpe
à
l'aise,
jeune
Young
Vader
cuts
with
ease,
young
Jeune
Vador,
jeune
Vador
découpe
à
l'aise
Young
Vader,
young
Vader
cuts
with
ease
Poto,
c'est
pas
bon,
c'est
pas
bon,
c'est
pas
bon
Bro,
it's
not
good,
it's
not
good,
it's
not
good
Ah
bon,
flacon
remplit,
on
dit
pas
non,
hein
Oh
really,
full
bottle,
we
don't
say
no,
huh
Flacon
remplit,
on
dit
pas
non
Full
bottle,
we
don't
say
no
Tu
parles
de
mon
sirop,
mais
tu
fais
des
ballons
You
talk
about
my
syrup,
but
you're
doing
balloons
Attachons
les
canons,
ramassons
les
marrons
Let's
attach
the
cannons,
let's
collect
the
chestnuts
Le
Soleil
sort,
on
s'est
mis
à
l'ombre
The
sun
comes
out,
we
went
into
the
shade
Vampire
liasses
dans
mon
pantalon
Vampire
stacks
in
my
pants
Trésor
le
galon,
c'est
noir
où
nous
allons
Treasure
the
stripe,
it's
dark
where
we're
going
Le
trésor,
le
galon,
c'est
noir
où
nous
allons
The
treasure,
the
stripe,
it's
dark
where
we're
going
Décale
avant
qu'tes
minus
cannent
Move
before
your
little
ones
give
up
La
nuit
dans
la
ville,
on
revoit
tous
les
zombies
At
night
in
the
city,
we
see
all
the
zombies
again
Les
voleurs,
les
camés
aux
sinus
crades
The
thieves,
the
junkies
with
dirty
sinuses
Ça
tire
et
ton
équipe
s'enfuit
du
stade
Shots
fired
and
your
team
flees
the
stadium
Méga-roquette,
Optimus
Prime,
méga-roquette,
Optimus
Prime
Mega-rocket,
Optimus
Prime,
mega-rocket,
Optimus
Prime
On
allume
un
kama,
juste
après,
on
repart
We
light
a
joint,
right
after,
we
leave
again
Quarante
voleurs
se
cachent
dans
un
repaire
Forty
thieves
hide
in
a
lair
Huit
heures
du
matin,
on
s'allume
à
jeun
Eight
o'clock
in
the
morning,
we
light
up
on
an
empty
stomach
Flacon
vide
à
la
moitié
du
trajet
Empty
bottle
halfway
there
On
arrache
les
trachées,
cette
fois-ci,
j'suis
fâché
We
rip
out
tracheas,
this
time,
I'm
angry
À
force
de
nous
parler,
tu
pourrais
tout
gâcher
By
talking
to
me
so
much,
you
could
ruin
everything
Mon
visage
affiche
comme
un
air
agacé
My
face
shows
an
annoyed
look
Mon
visage
affiche
comme
un
air
agacé
My
face
shows
an
annoyed
look
Huit
heures
du
mat',
j'attends
devant
la
pharmacie
Eight
o'clock
in
the
morning,
I'm
waiting
in
front
of
the
pharmacy
Mélange
potion
magique
comme
un
druide
Mixing
magic
potion
like
a
druid
Tu
perds
tes
jambes
dans
la
fuite
You
lose
your
legs
in
the
escape
Plus
qu'une
heure
et
tu
meurs
dans
la
nuité
One
more
hour
and
you
die
in
the
night
2000
euros
sur
la
note,
ferme
ta
tte-cha
avant
qu'on
appuie
2000
euros
on
the
bill,
shut
your
mouth
before
we
press
(the
trigger)
Je
suis
dans
l'désert,
on
marche
pour
un
puits
d'eau
I'm
in
the
desert,
we
walk
for
a
water
well
Rivière
coulera
comme
le
ruisseau
River
will
flow
like
the
stream
À
la
fin,
les
carottes
seront
cuites
(cuites,
cuites,
cuites,
yo)
In
the
end,
the
carrots
will
be
cooked
(cooked,
cooked,
cooked,
yo)
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
We
come
back
to
wage
war
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
It's
too
late
to
make
peace
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
We
come
back
to
wage
war
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
It's
too
late
to
make
peace
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
Pour
taffer,
on
verra
demain,
renard
neuf
queues,
j'ai
trop
l'démon
For
work,
we'll
see
tomorrow,
nine-tailed
fox,
I'm
too
demonic
J'y
vais
pas
à
demi,
là,
j'vais
faire
une
démo,
ta
porte
I'm
not
going
halfway,
there,
I'm
going
to
do
a
demo,
your
door
On
la
démonte,
le
soir
dans
la
pénombre
We
dismantle
it,
in
the
evening
twilight
Fils
de
pute,
on
compose
les
phrases
avec
des
mots
Son
of
a
bitch,
we
compose
sentences
with
words
(Fils
de
pute,
on
compose
les
phrases
avec
des
mots)
(Son
of
a
bitch,
we
compose
sentences
with
words)
Fils
de
pute,
on
compose
les
phrases
avec
des
mots
Son
of
a
bitch,
we
compose
sentences
with
words
On
fait
pas
de
maths,
y
a
ta
sœur
qui
nous
té-ma
We
don't
do
math,
there's
your
sister
who's
looking
at
us
Et
même
sur
l'enquête,
t'es
un
piteux
acteur
And
even
on
the
investigation,
you're
a
pitiful
actor
Tu
retrouves
ta
petite
sœur
à
terre
You
find
your
little
sister
on
the
ground
Dehors,
c'est
mort
et
le
tit-pe
a
peur
Outside,
it's
dead
and
the
little
guy
is
scared
Jump,
j'ai
le
costume
de
Peter
Parker
Jump,
I
have
Peter
Parker's
costume
Vampires
vont
venir
au
bal
Vampires
will
come
to
the
ball
On
appelle
les
vampires
pour
venir
au
bal
We
call
the
vampires
to
come
to
the
ball
Les
armes
anti-démon,
du
sac,
on
déballe
et
le
goût
Anti-demon
weapons,
we
unpack
from
the
bag
and
the
taste
C'est
pas
fraise,
même
si
ça
fait
des
bulles
It's
not
strawberry,
even
if
it
makes
bubbles
Lame
de
Jedi
donc,
ça
découpe
à
l'aise
Jedi
blade
so,
it
cuts
with
ease
Tout
comme
Broly,
le
couplet
est
balèze
Just
like
Broly,
the
verse
is
heavy
Elle
t'a
pris
pour
son
bolosse
She
took
you
for
her
sucker
Le
cash
repart
dans
une
valise,
c'est
comme
ça
qu'on
s'organise,
yo
The
cash
goes
back
in
a
suitcase,
that's
how
we
organize
ourselves,
yo
Il
faut
pas
qu'j'arrête,
raz-d'marée,
tas
d'barrettes
I
mustn't
stop,
tidal
wave,
lots
of
bars
J'la
ramène
à
Paris
pour
avoir
ma
caresse
I
bring
her
back
to
Paris
to
get
my
caress
Sale
tarée,
mal
barrée
pour
toi,
j'apparais
Crazy
bitch,
bad
luck
for
you,
I
appear
J'fais
en
deux-deux
comme
Sonic,
j'ai
le
flow
McLaren
I
do
it
in
two-two
like
Sonic,
I
have
the
McLaren
flow
Quatre
narines
remplies,
rafale,
pas
d'Salem
à
table
Four
nostrils
filled,
burst,
no
Salem
at
the
table
Pour
le
gâteau
qu'a
préparé
ma
femme
For
the
cake
my
wife
made
Pas
d'paresse,
parle
pas
d'Asgard
à
Zalem,
yo
No
laziness,
don't
talk
about
Asgard
to
Zalem,
yo
Y
a
pas
d'gardes
à
Zalem
There
are
no
guards
in
Zalem
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
We
come
back
to
wage
war
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
It's
too
late
to
make
peace
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
On
revient
pour
faire
la
guerre
et
on
danse
comme
à
Wallachia
We
come
back
to
wage
war
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
Il
est
trop
tard
pour
faire
la
paix
et
on
danse
comme
à
Wallachia
It's
too
late
to
make
peace
and
we
dance
like
in
Wallachia
Danse
comme
à
Wallachia,
comme
les
vampires
de
Wallachia
Dance
like
in
Wallachia,
like
the
vampires
of
Wallachia
(Let's
get
it)
(Let's
get
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.