Текст и перевод песни LuvAndreas - Dot my i's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dot my i's
Расставь все точки
Dot
my
i's,
cross
my
t's,
I
been
living
differently
Расставь
все
точки,
расчеркни,
я
живу
по-другому
Past
trauma's
not
making
me,
breaking
cycles
we
gon'
see
Прошлые
травмы
меня
не
сломят,
мы
разорвем
этот
порочный
круг
If
this
hell
takes
the
best
of
me,
at
least
I
lived
life
brilliantly
Если
этот
ад
возьмет
верх
надо
мной,
то
по
крайней
мере
я
прожил
жизнь
ярко
There's
just
one
thing
that
I
need,
some
real
external
sympathy
Мне
нужна
лишь
одна
вещь
- немного
настоящего
сочувствия
извне
Now
I'm
23,
I'm
older,
make
some
way,
I'm
getting
closer
Сейчас
мне
23,
я
стал
старше,
пропустите,
я
приближаюсь
к
своей
цели
I
want
her,
I'm
sending
photos,
now
she's
with
me,
rubbing
shoulders
Я
хочу
ее,
отправляю
ей
фото,
вот
она
уже
со
мной,
трется
об
меня
плечом
Make
it
happen,
late
night
magic,
this
my
wave,
I'm
real
aquatic
Пусть
случится
волшебство,
поздняя
магия,
это
моя
волна,
я
как
рыба
в
воде
Slow
my
life,
I
like
the
traffic,
telegenic,
I
shot
like
Ashton
Остановите
мой
бег,
мне
нравится
эта
суета,
я
фотогеничен,
я
крут
как
Эштон
Stars,
lights,
camera,
action,
cashmere
fabric,
designer
fashion
Звезды,
свет,
камера,
мотор,
кашемир,
дизайнерская
одежда
That's
what
they
like
and
it's
so
fucking
tragic,
physically,
mentally,
psychosomatic
Вот
что
им
нравится,
и
это
так
чертовски
трагично,
физически,
морально,
психосоматически
Ride
or
die,
you
know
I'm
pushing
all
my
pride
aside
Навеки
твой,
ты
же
знаешь,
я
отодвигаю
всю
свою
гордость
в
сторону
Won't
show
you
up,
Не
буду
тебя
позорить
Dot
my
i's,
cross
my
t's,
I
been
living
differently
Расставь
все
точки,
расчеркни,
я
живу
по-другому
Past
trauma's
not
making
me,
breaking
cycles
we
gon'
see
Прошлые
травмы
меня
не
сломят,
мы
разорвем
этот
порочный
круг
If
this
hell
takes
the
best
of
me,
at
least
I
lived
life
brilliantly
Если
этот
ад
возьмет
верх
надо
мной,
то
по
крайней
мере
я
прожил
жизнь
ярко
There's
just
one
thing
that
I
need,
some
real
external
sympathy
Мне
нужна
лишь
одна
вещь
- немного
настоящего
сочувствия
извне
I'm
so
lost
in
my
head,
I've
got
some
pilly's
in
my
bed
Я
так
потерян
в
своей
голове,
у
меня
есть
немного
таблеток
в
моей
кровати
I've
got
a
shawty
on
my
side,
a
bottle
by
my
side,
books
to
read
at
night
У
меня
есть
малышка
на
моей
стороне,
бутылка
на
моей
стороне,
книги,
чтобы
читать
ночью
But
I'm
reading
drunk,
I'm
wasted,
turning
pages,
faded
Но
я
читаю
пьяным,
я
пьян,
переворачиваю
страницы,
взгляд
затуманен
Desperate
for
help,
I'm
seeking
love,
inside
this
world
I'm
not
enough
Отчаянно
нуждаюсь
в
помощи,
ищу
любви,
в
этом
мире
меня
недостаточно
Ride
or
die,
you
know
I'm
pushing
all
my
pride
aside
Навеки
твой,
ты
же
знаешь,
я
отодвигаю
всю
свою
гордость
в
сторону
Won't
show
you
up
Не
буду
тебя
позорить
Dot
my
i's,
cross
my
t's,
I
been
living
differently
Расставь
все
точки,
расчеркни,
я
живу
по-другому
Past
trauma's
not
making
me,
breaking
cycles
we
gon'
see
Прошлые
травмы
меня
не
сломят,
мы
разорвем
этот
порочный
круг
If
this
hell
takes
the
best
of
me,
at
least
I
lived
life
brilliantly
Если
этот
ад
возьмет
верх
надо
мной,
то
по
крайней
мере
я
прожил
жизнь
ярко
There's
just
one
thing
that
I
need,
some
real
external
sympathy
Мне
нужна
лишь
одна
вещь
- немного
настоящего
сочувствия
извне
Some
sympathy
Немного
сочувствия
Some
sympathy
Немного
сочувствия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Shako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.