Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Mistaken
Nicht getäuscht
You
can't
fake
it,
yeah
you're
not
taken
Du
kannst
es
nicht
vortäuschen,
ja,
du
bist
nicht
vergeben
Imma
make
you
mine
and
you
know
I'm
not
mistaken
Ich
werde
dich
zu
meiner
machen
und
du
weißt,
ich
täusche
mich
nicht
Mark
these
words,
told
you
so,
we
in
the
making
Merk
dir
diese
Worte,
ich
hab's
dir
gesagt,
wir
sind
im
Entstehen
Everything
I
said
happened,
while
you
sat
there
awaiting
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
ist
passiert,
während
du
da
saßt
und
gewartet
hast
I've
always
believed
in
you
yeah
Ich
habe
immer
an
dich
geglaubt,
ja
All
you've
done
is
seen
right
through
Alles,
was
du
getan
hast,
ist,
mich
zu
durchschauen
I've
always
believed
in
you
yeah
Ich
habe
immer
an
dich
geglaubt,
ja
All
you've
done
is
seen
right
through
Alles,
was
du
getan
hast,
ist,
mich
zu
durchschauen
I
won't
let
the
money
and
the
fame
ever
change
me
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
Geld
und
Ruhm
mich
jemals
verändern
I
won't
let
the
L's
that
we
take
ever
break
me
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Niederlagen,
die
wir
einstecken,
mich
jemals
brechen
I
won't
let
the
devil
near,
nah,
he
won't
ever
take
Ich
werde
den
Teufel
nicht
in
meine
Nähe
lassen,
nein,
er
wird
mich
niemals
kriegen
I
know
that
I
live
in
fear,
but
that
won't
ever
make
me
Ich
weiß,
dass
ich
in
Angst
lebe,
aber
das
wird
mich
niemals
dazu
bringen
Hate
me
break
me,
but
you
can't
ever
change
me
Mich
zu
hassen,
mich
zu
brechen,
aber
du
kannst
mich
niemals
verändern
Never
thought
I'd
see
myself
'cuz
I
was
only
eighteen
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
selbst
sehen
würde,
weil
ich
erst
achtzehn
war
Couple
years
later,
I'm
grown
up,
I'm
going
mainstream
Ein
paar
Jahre
später
bin
ich
erwachsen,
ich
gehe
an
die
Öffentlichkeit
Never
thought
I'd
be
the
one
to
live
a
dream
I'm
placed
in
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
sein
würde,
der
einen
Traum
lebt,
in
den
ich
gestellt
wurde
It's
been
nice
to
know
you,
I'm
out
Es
war
schön,
dich
kennenzulernen,
ich
bin
raus
Got
a
few
lessons
now
Imma
check
out
Habe
ein
paar
Lektionen
gelernt,
jetzt
checke
ich
aus
Not
one
to
quit
'cuz
I
never
tap
out
Ich
bin
keiner,
der
aufgibt,
weil
ich
niemals
aufgebe
But
you
wear
a
sign
that
tells
me
to
keep
out
Aber
du
trägst
ein
Zeichen,
das
mir
sagt,
ich
soll
mich
fernhalten
You
can't
fake
it,
yeah
you're
not
taken
Du
kannst
es
nicht
vortäuschen,
ja,
du
bist
nicht
vergeben
Imma
make
you
mine
and
you
know
I'm
not
mistaken
Ich
werde
dich
zu
meiner
machen
und
du
weißt,
ich
täusche
mich
nicht
Mark
these
words,
told
you
so,
we
in
the
making
Merk
dir
diese
Worte,
ich
hab's
dir
gesagt,
wir
sind
im
Entstehen
Everything
I
said
happened,
while
you
sat
there
awaiting
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
ist
passiert,
während
du
da
saßt
und
gewartet
hast
I've
always
believed
in
you
yeah
Ich
habe
immer
an
dich
geglaubt,
ja
All
you've
done
is
seen
right
through
Alles,
was
du
getan
hast,
ist,
mich
zu
durchschauen
I've
always
believed
in
you
yeah
Ich
habe
immer
an
dich
geglaubt,
ja
All
you've
done
is
seen
right
through
Alles,
was
du
getan
hast,
ist,
mich
zu
durchschauen
Time
out,
time
in,
let's
move
Auszeit,
Zeit
rein,
lass
uns
weitermachen
I
won't,
ever
lose
you
Ich
werde
dich
niemals
verlieren
You
know,
what
I'm
all
about
Du
weißt,
worum
es
mir
geht
You
should
stick
around
for
a
longtime
Du
solltest
für
eine
lange
Zeit
bleiben
You
a
good
time
Du
bist
eine
gute
Zeit
Don't
you
go
home
Geh
nicht
nach
Hause
This
ain't
the
right
time
Das
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
Never
let
you
go,
we
should
just
get
high
Ich
lasse
dich
niemals
gehen,
wir
sollten
einfach
high
werden
Maybe
you
can
stay
for
a
lifetime
Vielleicht
kannst
du
für
ein
Leben
lang
bleiben
When
the
mood's
right
Wenn
die
Stimmung
stimmt
You
know
I
don't
smoke,
but
let's
just
get
high
Du
weißt,
ich
rauche
nicht,
aber
lass
uns
einfach
high
werden
We
just
some
kids
we
tryna
get
by
Wir
sind
nur
ein
paar
Kids,
die
versuchen,
durchzukommen
You
told
me
you'd
change
for
the
right
guy
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
dich
für
den
richtigen
Kerl
ändern
You
told
me
you'd
stay,
now's
the
best
time
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
bleiben,
jetzt
ist
die
beste
Zeit
Never
stuck
around,
all
I
know
is
bye
Du
bist
nie
geblieben,
alles,
was
ich
kenne,
ist
Tschüss
You
told
me
you'd
never
lie,
you'd
never
lie,
after
everything
I
did
it's
like
you
got
a
third
eye
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
niemals
lügen,
du
würdest
niemals
lügen,
nach
allem,
was
ich
getan
habe,
ist
es,
als
hättest
du
ein
drittes
Auge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Shako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.