Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wit Da Rest (Original Demo)
Mit dem Rest (Originale Demo)
I
can
still
remember
what
you
told
me
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
was
du
mir
sagtest
Saying
that
I
changed
and
you
don't
know
me
Sagtest,
dass
ich
mich
verändert
habe
und
du
mich
nicht
kennst
That's
okay
I
do
this
by
my
lonely
Das
ist
okay,
ich
mache
das
alleine
This
a
rest
in
peace
to
all
my
homies
Dies
ist
ein
Ruhe
in
Frieden
für
all
meine
Homies
I
don't
need
no
body
acting
phony
Ich
brauche
niemanden,
der
sich
falsch
verhält
Moving
by
myself
I
keep
it
low
key
Ich
bewege
mich
alleine,
ich
halte
es
unauffällig
Don't
worry
'bout
it
now,
you
don't
owe
me
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen,
du
schuldest
mir
nichts
I'ma
hold
it
down
for
me
only
Ich
werde
es
nur
für
mich
behalten
And
I
really
wish
you
the
best
Und
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forget
the
past
and
I'ma
put
it
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergessen
und
sie
ruhen
lassen,
ja
Yeah
I
really
wish
you
the
best
Ja,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forgive
the
past
and
I'ma
put
you
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergeben
und
dich
ruhen
lassen,
ja
I
never
thought
that
you'd
betray
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
verraten
würdest
Then
turn
around
and
call
me
crazy
Dich
dann
umdrehst
und
mich
verrückt
nennst
Now
I
see
how
you
were
faking,
playing
blame
games
Jetzt
sehe
ich,
wie
du
es
vorgetäuscht
hast,
Schuldspiele
gespielt
hast
All
the
fucking
time
I
wasted
All
die
verdammte
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe
I
can't
believe
that
it's
true
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
After
all
that
I'd
do
Nach
allem,
was
ich
tun
würde
Now
I
ain't
fucking
with
you,
na
Jetzt
habe
ich
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun,
nein
While
you
be
actin
brand
new
Während
du
dich
wie
neu
verhältst
I
won't
be
seeing
you
soon
Ich
werde
dich
nicht
bald
sehen
No
longer
playing
the
fool,
na
Ich
spiele
nicht
länger
den
Narren,
nein
Damn
I
really
wish
you
the
best
Verdammt,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forget
the
past
and
I'ma
put
it
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergessen
und
sie
ruhen
lassen,
ja
Yeah
I
really
wish
you
the
best
Ja,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forgive
the
past
and
I'ma
put
you
to
rest,
put
you
to
rest
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergeben
und
dich
ruhen
lassen,
dich
ruhen
lassen
With
the
rest
Mit
dem
Rest
Don't
even
bother
trying
to
look
for
me
Versuch
nicht
einmal,
mich
zu
suchen
You
were
my
lover
now
you're
nothing
to
me
Du
warst
meine
Liebste,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Close
your
eyes
I'll
give
you
something
to
see
Schließ
deine
Augen,
ich
gebe
dir
etwas
zu
sehen
It
won't
ever
be
the
same
and
you
know
what
I
mean
Es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein,
und
du
weißt,
was
ich
meine
Sometimes
I
wonder
what
it'd
feel
like
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
es
sich
anfühlen
würde
Knowing
you're
no
longer
part
of
my
life
Zu
wissen,
dass
du
nicht
mehr
Teil
meines
Lebens
bist
I
used
to
pray
someday
we'd
be
alright
Ich
habe
früher
gebetet,
dass
wir
eines
Tages
wieder
in
Ordnung
wären
But
now
you're
dead
to
me
and
I
hope
you
sleep
tight
Aber
jetzt
bist
du
für
mich
gestorben,
und
ich
hoffe,
du
schläfst
gut
God
I
really
wish
you
the
best
Gott,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forget
the
past
and
I'ma
put
it
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergessen
und
sie
ruhen
lassen,
ja
Yeah
I
really
wish
you
the
best
Ja,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forgive
the
past
and
I'ma
put
you
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergeben
und
dich
ruhen
lassen,
ja
I
swear
I
wish
you
the
best
Ich
schwöre,
ich
wünsche
dir
das
Beste
I'ma
forget
the
past
and
I'ma
put
it
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergessen
und
sie
ruhen
lassen,
ja
Yeah
I
wanna
wish
you
the
best
Ja,
ich
möchte
dir
das
Beste
wünschen
I'ma
forgive
the
past
and
I'ma
put
you
to
rest,
put
you
to
rest
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergeben
und
dich
ruhen
lassen,
dich
ruhen
lassen
Put
you
to
rest
with
the
rest
Dich
mit
dem
Rest
ruhen
lassen
We
were
supposed
to
grow
Wir
sollten
zusammen
wachsen
Now
I
don't
even
know
Jetzt
weiß
ich
es
nicht
einmal
mehr
Whatever
happened
to
loyalty?
Was
ist
nur
aus
der
Loyalität
geworden?
They
trade
it
for
royalty
Sie
tauschen
sie
gegen
königliche
Würde
And
leave
you
planted
in
the
soil
Und
lassen
dich
im
Boden
zurück
Like
a
seed
Wie
einen
Samen
Whatever
happened
to
loyalty?
Was
ist
nur
aus
der
Loyalität
geworden?
They
trade
it
for
royalty
Sie
tauschen
sie
gegen
königliche
Würde
And
leaf
you
planted
in
the
soil
Und
lassen
dich
im
Boden
zurück
Like
a
tree
Wie
einen
Baum
Whatever
happened
to
loyalty?
Was
ist
nur
aus
der
Loyalität
geworden?
They
trade
it
for
royalty
Sie
tauschen
sie
gegen
königliche
Würde
She'll
leave
you
planted
in
the
soil
Sie
wird
dich
im
Boden
zurücklassen
Like
a
seed
Wie
einen
Samen
Whatever
happened
to
loyalty?
Was
ist
nur
aus
der
Loyalität
geworden?
They
trade
it
for
royalty
Sie
tauschen
sie
gegen
königliche
Würde
She'll
leaf
you
planted
in
the
soil
Sie
wird
dich
im
Boden
zurücklassen
Like
a
tree
Wie
einen
Baum
Ha
I
really
wish
you
the
best
Ha,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forget
the
past
and
I'ma
put
it
to
rest
yeah
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergessen
und
sie
ruhen
lassen,
ja
Yeah
I
really
wish
you
the
best
Ja,
ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste
I'ma
forgive
the
past
and
I'ma
put
you
to
rest
Ich
werde
die
Vergangenheit
vergeben
und
dich
ruhen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Bravare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.