Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be a Stranger
Sei kein Fremder
Close
the
door
Schließ
die
Tür
You
might
feel
the
draft
Du
spürst
vielleicht
den
Luftzug
Escape
from
underneath
Der
von
unten
entweicht
There's
a
vacant
seat
Da
ist
ein
freier
Platz
Where
many
strangers
Wo
viele
Fremde
Nightly
meet
Sich
nächtlich
treffen
They're
here
to
hear
you
out
Sie
sind
hier,
um
dir
zuzuhören
There's
nothing
to
Es
ist
nichts
dabei
Things
that
are
new
An
Dingen,
die
neu
sind
Where'd
you
go
Wohin
gingst
du
When
you
are
through
Wenn
du
durch
bist
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
You
pass
me
by
Du
gehst
an
mir
vorbei
Let
me
know
just
why
Lässt
du
mich
wissen,
warum
nur
I'm
out
here
looking
in
these
eyes
(and
not
at
some
reflection)
Ich
hier
draußen
in
diese
Augen
schaue
(und
nicht
auf
irgendein
Spiegelbild)
(In
the
window
of
a
train
passing
a
station
(Im
Fenster
eines
Zuges,
der
einen
Bahnhof
passiert
There
is
probably
a
reason
why)
Es
gibt
wahrscheinlich
einen
Grund
dafür)
We
are
on
the
move
Wir
sind
in
Bewegung
Where
the
needle
drops
Wo
die
Nadel
aufsetzt
We'll
find
our
groove
Werden
wir
unseren
Groove
finden
We
know
that
it
takes
two
to
tango
Wir
wissen,
dass
es
zwei
braucht,
um
Tango
zu
tanzen
Three
to
triangle
Drei,
um
ein
Dreieck
zu
bilden
And
four
hands
to
build
a
home
Und
vier
Hände,
um
ein
Zuhause
zu
bauen
There's
nothing
to
Es
ist
nichts
dabei
Things
that
are
new
An
Dingen,
die
neu
sind
Where'd
you
go
Wohin
gingst
du
When
you
are
through
Wenn
du
durch
bist
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
(Don't
be
a
stranger)
(Sei
kein
Fremder)
(Don't
be
a
stranger)
(Sei
kein
Fremder)
(Don't
be
a
stranger)
(Sei
kein
Fremder)
(Don't
be
a
stranger)
(Sei
kein
Fremder)
There's
nothing
to
Es
ist
nichts
dabei
Things
that
are
new
An
Dingen,
die
neu
sind
Where'd
you
go
Wohin
gingst
du
Where'd
you
go
Wohin
gingst
du
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
reverie
(don't
be
a
reverie)
Sei
keine
Träumerei
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
stranger
(don't
be
a
reverie)
Sei
kein
Fremder
(sei
keine
Träumerei)
Don't
be
a
stranger
(don't
you
hear
me)
Sei
kein
Fremder
(hörst
du
mich
nicht)
Don't
be
a
stranger
(don't
be
a
reverie)
Sei
kein
Fremder
(sei
keine
Träumerei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tessa Douwstra
Альбом
Draft
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.