LUWTEN - Full Well - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LUWTEN - Full Well




Full Well
Полностью Осознаешь
I know I'm right
Я знаю, что права,
I know I can't be wrong
Я знаю, что не могу ошибаться,
But there's been no word of why
Но не было ни слова о том, почему.
I wonder why
Мне интересно, почему
We still count hours
Мы всё ещё считаем часы,
There's no pay for overtime
Ведь нет оплаты за сверхурочные.
I think you know full well
Думаю, ты полностью осознаешь
(And I think you know full well)
я думаю, ты полностью осознаешь)
But who can really tell?
Но кто может действительно сказать,
(But who can really tell?)
(Но кто может действительно сказать,)
What is ringing true
Что звучит правдиво,
Doesn't always ring a bell
Не всегда звонит в колокол.
I know I'm not the one
Я знаю, что не я та,
Who has clear thoughts on
У кого ясные мысли о том,
What is on a mind
Что у тебя на уме.
But I know you're on mine
Но я знаю, что ты думаешь обо мне.
I think you know full well
Думаю, ты полностью осознаешь
(And I think you know full well)
я думаю, ты полностью осознаешь)
But who can really tell?
Но кто может действительно сказать,
(But who can really tell?)
(Но кто может действительно сказать,)
What is ringing true
Что звучит правдиво,
Doesn't always ring a bell
Не всегда звонит в колокол.
You know how time
Ты знаешь, как время
Will only magnify
Только увеличивает
What at first seems small
То, что сначала кажется маленьким.
How wonderful to not know it all
Как чудесно не знать всего.
I think you know full well
Думаю, ты полностью осознаешь
(And I think you know full well)
я думаю, ты полностью осознаешь)
But who can really tell?
Но кто может действительно сказать,
(But who can really tell?)
(Но кто может действительно сказать,)
What is ringing true
Что звучит правдиво,
(What is ringing true)
(Что звучит правдиво,)
Doesn't always ring a bell
Не всегда звонит в колокол.
(Doesn't always ring a bell)
(Не всегда звонит в колокол.)
I think you know full well
Думаю, ты полностью осознаешь
(I think you know full well)
(Думаю, ты полностью осознаешь)
But who can really tell?
Но кто может действительно сказать,
(But who can really tell?)
(Но кто может действительно сказать,)
What is ringing true
Что звучит правдиво,
(What is ringing true)
(Что звучит правдиво,)
Doesn't always ring a bell
Не всегда звонит в колокол.
Give it all up for
Отказаться от всего ради
(Doesn't always ring a bell)
(Не всегда звонит в колокол.)
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
(I'd give it all up for what)
бы отказалась от всего ради чего)
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
Give it all up for
Отказаться от всего ради
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
(I think you know full well)
(Думаю, ты полностью осознаешь)
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
(I think you know full well)
(Думаю, ты полностью осознаешь)
Give it all up for what
Отказаться от всего ради чего
(I think you know full well)
(Думаю, ты полностью осознаешь)
Give it all up for
Отказаться от всего ради
Give it all up for
Отказаться от всего ради
(I think you know full well)
(Думаю, ты полностью осознаешь)





Авторы: Frank Wienk, Ralf Pouw, Tessa Douwstra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.