Текст и перевод песни LUWTEN - Full Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Well
Полностью Осознаешь
I
know
I'm
right
Я
знаю,
что
права,
I
know
I
can't
be
wrong
Я
знаю,
что
не
могу
ошибаться,
But
there's
been
no
word
of
why
Но
не
было
ни
слова
о
том,
почему.
I
wonder
why
Мне
интересно,
почему
We
still
count
hours
Мы
всё
ещё
считаем
часы,
There's
no
pay
for
overtime
Ведь
нет
оплаты
за
сверхурочные.
I
think
you
know
full
well
Думаю,
ты
полностью
осознаешь
(And
I
think
you
know
full
well)
(И
я
думаю,
ты
полностью
осознаешь)
But
who
can
really
tell?
Но
кто
может
действительно
сказать,
(But
who
can
really
tell?)
(Но
кто
может
действительно
сказать,)
What
is
ringing
true
Что
звучит
правдиво,
Doesn't
always
ring
a
bell
Не
всегда
звонит
в
колокол.
I
know
I'm
not
the
one
Я
знаю,
что
не
я
та,
Who
has
clear
thoughts
on
У
кого
ясные
мысли
о
том,
What
is
on
a
mind
Что
у
тебя
на
уме.
But
I
know
you're
on
mine
Но
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
I
think
you
know
full
well
Думаю,
ты
полностью
осознаешь
(And
I
think
you
know
full
well)
(И
я
думаю,
ты
полностью
осознаешь)
But
who
can
really
tell?
Но
кто
может
действительно
сказать,
(But
who
can
really
tell?)
(Но
кто
может
действительно
сказать,)
What
is
ringing
true
Что
звучит
правдиво,
Doesn't
always
ring
a
bell
Не
всегда
звонит
в
колокол.
You
know
how
time
Ты
знаешь,
как
время
Will
only
magnify
Только
увеличивает
What
at
first
seems
small
То,
что
сначала
кажется
маленьким.
How
wonderful
to
not
know
it
all
Как
чудесно
не
знать
всего.
I
think
you
know
full
well
Думаю,
ты
полностью
осознаешь
(And
I
think
you
know
full
well)
(И
я
думаю,
ты
полностью
осознаешь)
But
who
can
really
tell?
Но
кто
может
действительно
сказать,
(But
who
can
really
tell?)
(Но
кто
может
действительно
сказать,)
What
is
ringing
true
Что
звучит
правдиво,
(What
is
ringing
true)
(Что
звучит
правдиво,)
Doesn't
always
ring
a
bell
Не
всегда
звонит
в
колокол.
(Doesn't
always
ring
a
bell)
(Не
всегда
звонит
в
колокол.)
I
think
you
know
full
well
Думаю,
ты
полностью
осознаешь
(I
think
you
know
full
well)
(Думаю,
ты
полностью
осознаешь)
But
who
can
really
tell?
Но
кто
может
действительно
сказать,
(But
who
can
really
tell?)
(Но
кто
может
действительно
сказать,)
What
is
ringing
true
Что
звучит
правдиво,
(What
is
ringing
true)
(Что
звучит
правдиво,)
Doesn't
always
ring
a
bell
Не
всегда
звонит
в
колокол.
Give
it
all
up
for
Отказаться
от
всего
ради
(Doesn't
always
ring
a
bell)
(Не
всегда
звонит
в
колокол.)
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
(I'd
give
it
all
up
for
what)
(Я
бы
отказалась
от
всего
ради
чего)
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
Give
it
all
up
for
Отказаться
от
всего
ради
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
(I
think
you
know
full
well)
(Думаю,
ты
полностью
осознаешь)
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
(I
think
you
know
full
well)
(Думаю,
ты
полностью
осознаешь)
Give
it
all
up
for
what
Отказаться
от
всего
ради
чего
(I
think
you
know
full
well)
(Думаю,
ты
полностью
осознаешь)
Give
it
all
up
for
Отказаться
от
всего
ради
Give
it
all
up
for
Отказаться
от
всего
ради
(I
think
you
know
full
well)
(Думаю,
ты
полностью
осознаешь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Wienk, Ralf Pouw, Tessa Douwstra
Альбом
Draft
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.