Luxiid - Angel - перевод текста песни на немецкий

Angel - Luxiidперевод на немецкий




Angel
Engel
What if heaven ain't cool as it's supposed
Was, wenn der Himmel nicht so cool ist, wie er sein sollte?
Why I gotta wait to see you there to get some closure
Warum muss ich warten, dich dort zu sehen, um etwas Abschluss zu finden?
Why life gotta take the ones we love the most
Warum muss das Leben die nehmen, die wir am meisten lieben?
Now I'm sitting here regretting it cuz we ain't really spoke
Jetzt sitze ich hier und bereue es, weil wir nicht wirklich gesprochen haben.
What if heaven ain't cool as it's supposed
Was, wenn der Himmel nicht so cool ist, wie er sein sollte?
Why I gotta wait to see you there too get some closure
Warum muss ich warten, dich dort zu sehen, um etwas Abschluss zu finden?
Why life gotta take the ones we love the most
Warum muss das Leben die nehmen, die wir am meisten lieben?
Now I'm sitting here regretting it cuz we ain't really spoke
Jetzt sitze ich hier und bereue es, weil wir nicht wirklich gesprochen haben.
Never got the chance to politic with you
Hatte nie die Chance, mit dir zu reden.
Family beef is so petty and it got me resentful
Familienstreitigkeiten sind so kleinlich und machen mich verbittert.
Never got to show you records I wrote
Habe dir nie die Songs zeigen können, die ich geschrieben habe.
Lessons I had to learn alone
Lektionen, die ich alleine lernen musste.
I float through life with no sails on my boat
Ich treibe durchs Leben, ohne Segel an meinem Boot.
Years gone and we can't go back
Jahre sind vergangen und wir können nicht zurück.
Hit the road to drop the tears that I can't hold back
Mache mich auf den Weg, um die Tränen zu vergießen, die ich nicht zurückhalten kann.
Time gone and we can't roll back
Zeit ist vergangen und wir können sie nicht zurückdrehen.
So I'm left with the facts
Also bleibe ich mit den Tatsachen zurück.
I can't recoup it
Ich kann es nicht wiedergutmachen.
But your wisdom I coulda used it
Aber deine Weisheit, die hätte ich gebrauchen können.
Wonder if you and my dad was cool
Frage mich, ob du und mein Vater euch gut verstanden habt.
Him and my mom are thinking I should go back to school
Er und meine Mutter denken, ich sollte zurück zur Schule gehen.
They probly right and ima do what I have to do
Sie haben wahrscheinlich Recht und ich werde tun, was ich tun muss.
But right now this music here got a massive pull
Aber im Moment hat diese Musik hier eine massive Anziehungskraft.
One life been tryna live it right
Ein Leben, versuche es richtig zu leben.
Sometimes I stay up and feel sick at night
Manchmal liege ich wach und fühle mich nachts krank.
Stuck in this rut know I ain't living life
Stecke in diesem Trott fest, weiß, dass ich das Leben nicht lebe.
I wanna quit but I gotta get it right
Ich will aufgeben, aber ich muss es richtig machen.
I wanna quit but I wanna get it right
Ich will aufgeben, aber ich will es richtig machen.
What if heaven ain't cool as it's supposed
Was, wenn der Himmel nicht so cool ist, wie er sein sollte?
Why I gotta wait to see you there to get some closure
Warum muss ich warten, dich dort zu sehen, um etwas Abschluss zu finden?
Why life gotta take the ones we love the most
Warum muss das Leben die nehmen, die wir am meisten lieben?
Now I'm sitting here regretting it cuz we ain't really spoke
Jetzt sitze ich hier und bereue es, weil wir nicht wirklich gesprochen haben.
Still tryna hold it together for the fam
Versuche immer noch, für die Familie zusammenzuhalten.
Real love always felt better than the gram
Echte Liebe fühlte sich immer besser an als der Schein.
They say you never know until it's gone I understand
Sie sagen, man weiß es erst, wenn es weg ist, ich verstehe.
Firm grip every time I shook your hand
Fester Griff, jedes Mal, wenn ich deine Hand schüttelte.
Hoping you had a safe trip when you land
Hoffe, du hattest eine sichere Reise, als du gelandet bist.
And one day we could chop it up again
Und eines Tages könnten wir uns wieder unterhalten.
Happy my mom got to see you now I know she need me
Bin froh, dass meine Mutter dich sehen konnte, jetzt weiß ich, dass sie mich braucht.
Ima take it from here you can rest easy
Ich übernehme ab hier, du kannst dich beruhigt ausruhen.





Авторы: Phillip Lucien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.