Levitating - Luxioперевод на немецкий
To
the
fucking
top
(top),
that's
what
I'm
racing
(yeah!)
Auf
den
verdammten
Gipfel
(Gipfel),
darauf
rase
ich
(ja!)
I
been
through
so
much,
my
eyes
real
hazy
(huh?)
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
meine
Augen
sind
ganz
verschwommen
(hmm?)
Shoot
for
the
stars,
I'm
stargazing
Ich
schieße
nach
den
Sternen,
ich
sternebeobachte
This
a
moment
that
I
been
waiting
(ugh)
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
(ugh)
I
pop
a
Perc,
now
I
feel
amazing
(woo)
Ich
nehme
eine
Perc,
jetzt
fühle
ich
mich
fantastisch
(woo)
Numb
the
pain,
I
wanna
be
raging
Betäube
den
Schmerz,
ich
will
ausrasten
Money
on
my
mind,
you
know
what
I'm
chasing
(mmm)
Geld
ist
in
meinen
Gedanken,
du
weißt,
was
ich
jage
(mmm)
Always
on
my
grind,
I
keep
on
pacing
Immer
am
Start,
ich
bin
unermüdlich
To
the
fucking
top,
that's
what
I'm
racing
Auf
den
verdammten
Gipfel,
darauf
rase
ich
I
been
through
so
much,
my
eyes
real
hazy
(yeah!)
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
meine
Augen
sind
ganz
verschwommen
(ja!)
Shoot
for
the
stars,
I'm
stargazing
(huh?)
Ich
schieße
nach
den
Sternen,
ich
sternebeobachte
(hmm?)
This
a
moment
that
I
been
waiting
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
I
pop
a
Perc,
now
I
feel
amazing
(ugh)
Ich
nehme
eine
Perc,
jetzt
fühle
ich
mich
fantastisch
(ugh)
Numb
the
pain,
I
wanna
be
raging
(woo)
Betäube
den
Schmerz,
ich
will
ausrasten
(woo)
Money
on
my
mind,
you
know
what
I'm
chasing
Geld
ist
in
meinen
Gedanken,
du
weißt,
was
ich
jage
Always
on
my
grind,
I
keep
on
pacing
Immer
am
Start,
ich
bin
unermüdlich
You
already
know
the
name
Du
kennst
meinen
Namen
schon
It's
fucking
Jason
Es
ist
verdammter
Jason
I
keep
it
real
out
the
grave,
never
faking
Ich
bleibe
echt
aus
dem
Grab,
niemals
fake
Not
on
Instagram
cause
I'm
in
the
matrix
Nicht
auf
Instagram,
weil
ich
in
der
Matrix
bin
In
outterspace
with
all
my
spaceships
Im
Weltraum
mit
all
meinen
Raumschiffen
Girls
in
my
DM'S
but
they
all
basic
Mädchen
in
meinen
DMs,
aber
sie
sind
alle
langweilig
Need
me
a
bitch
who
gone
be
raging
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
auch
ausrasten
will
I
see
these
people
just
telling
lies
Ich
sehe
diese
Leute
nur
lügen
But
you'll
know
overtime
Aber
du
wirst
mit
der
Zeit
wissen
To
the
fucking
top
(top),
that's
what
I'm
racing
(yeah!)
Auf
den
verdammten
Gipfel
(Gipfel),
darauf
rase
ich
(ja!)
I
been
through
so
much,
my
eyes
real
hazy
(huh?)
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
meine
Augen
sind
ganz
verschwommen
(hmm?)
Shoot
for
the
stars,
I'm
stargazing
Ich
schieße
nach
den
Sternen,
ich
sternebeobachte
This
a
moment
that
I
been
waiting
(ugh)
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
(ugh)
I
pop
a
Perc,
now
I
feel
amazing
(woo)
Ich
nehme
eine
Perc,
jetzt
fühle
ich
mich
fantastisch
(woo)
Numb
the
pain,
I
wanna
be
raging
Betäube
den
Schmerz,
ich
will
ausrasten
Money
on
my
mind,
you
know
what
I'm
chasing
(mmm)
Geld
ist
in
meinen
Gedanken,
du
weißt,
was
ich
jage
(mmm)
Always
on
my
grind,
I
keep
on
pacing
Immer
am
Start,
ich
bin
unermüdlich
To
the
fucking
top,
that's
what
I'm
racing
Auf
den
verdammten
Gipfel,
darauf
rase
ich
I
been
through
so
much,
my
eyes
real
hazy
(yeah!)
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
meine
Augen
sind
ganz
verschwommen
(ja!)
Shoot
for
the
stars,
I'm
stargazing
(huh?)
Ich
schieße
nach
den
Sternen,
ich
sternebeobachte
(hmm?)
This
a
moment
that
I
been
waiting
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
I
pop
a
Perc,
now
I
feel
amazing
(ugh)
Ich
nehme
eine
Perc,
jetzt
fühle
ich
mich
fantastisch
(ugh)
Numb
the
pain,
I
wanna
be
raging
(woo)
Betäube
den
Schmerz,
ich
will
ausrasten
(woo)
Money
on
my
mind,
you
know
what
I'm
chasing
Geld
ist
in
meinen
Gedanken,
du
weißt,
was
ich
jage
Always
on
my
grind,
I
keep
on
pacing
Immer
am
Start,
ich
bin
unermüdlich
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.