Luxor - Заболит - заживет - перевод текста песни на немецкий

Заболит - заживет - Luxorперевод на немецкий




Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Сердце утонуло в океане твоих слез
Das Herz ist im Ozean deiner Tränen ertrunken
Время все залечит и зашьет
Die Zeit wird alles heilen und zunähen
Раны что когда-то кто-то тебе нанес
Die Wunden, die dir einst jemand zugefügt hat
Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Сердце утонуло в океане твоих слез
Das Herz ist im Ozean deiner Tränen ertrunken
Время все залечит и зашьет
Die Zeit wird alles heilen und zunähen
Раны что когда-то кто-то тебе нанес
Die Wunden, die dir einst jemand zugefügt hat
Ты о нем не думай, а ты не думай о ней нет
Denk nicht an ihn, und du, denk nicht an sie, nein
Амур стреляет из дула носите бронежилет
Amor schießt aus dem Lauf, tragt eine kugelsichere Weste
Песни грустные, чтобы под них грустить
Traurige Lieder, um bei ihnen traurig zu sein
Песни русские, чтобы спеть и простить
Russische Lieder, um sie zu singen und zu vergeben
Или отпустить тех, кто тебя больше не полюбит
Oder diejenigen loszulassen, die dich nicht mehr lieben werden
Просто знай, ты не один в этом клубе
Wisse einfach, du bist nicht allein in diesem Club
Миллионы страдают, миллионы веселятся
Millionen leiden, Millionen amüsieren sich
Люди расстаются, чтобы заново влюбляться
Menschen trennen sich, um sich neu zu verlieben
Ни одежда, ни машины, ни кумиры только слово
Nicht Kleidung, nicht Autos, nicht Idole, nur das Wort
Греет твою душу, брат, напиши lova
Wärmt deine Seele, Bruder, schreib "Liebe"
На листе и отправь его в конверте по ветру
Auf ein Blatt und schick es im Umschlag mit dem Wind
Через все континенты другому человеку
Über alle Kontinente zu einem anderen Menschen
Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Сердце утонуло в океане твоих слез
Das Herz ist im Ozean deiner Tränen ertrunken
Время все залечит и зашьет
Die Zeit wird alles heilen und zunähen
Раны что когда-то кто-то тебе нанес
Die Wunden, die dir einst jemand zugefügt hat
Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Сердце утонуло в океане твоих слез
Das Herz ist im Ozean deiner Tränen ertrunken
Время все залечит и зашьет
Die Zeit wird alles heilen und zunähen
Раны что когда-то кто-то тебе нанес
Die Wunden, die dir einst jemand zugefügt hat
Они говорили счастье выдумка я его вымутил
Sie sagten, Glück sei eine Erfindung, ich habe es mir erarbeitet
Я его выкрутил на максимум, здравствуйте
Ich habe es maximal ausgereizt, hallo
Они все лечатся детоксами ретритами
Sie alle lassen sich mit Detox und Retreats behandeln
Пытаются закрыть уставшие лица масками
Versuchen, ihre müden Gesichter mit Masken zu bedecken
Обманутые вкладчики мир это не утопия
Betrogene Anleger, die Welt ist keine Utopie
Если зашкалят датчики от алко и наркотиков
Wenn die Sensoren durch Alkohol und Drogen überlastet sind
Значит можно ронять снова деньги на цветы
Dann kann man wieder Geld für Blumen ausgeben
Значит нужно понять, что это пришла любовь к тебе
Dann muss man verstehen, dass die Liebe zu dir gekommen ist
Запутанные в лабиринтах темноты мы ищем свет
Verstrickt in den Labyrinthen der Dunkelheit suchen wir das Licht
Песни о любви в письме через весь мир несет конверт
Liebeslieder in einem Brief trägt der Umschlag durch die ganze Welt
Знаешь, на другом конце земли, где-то есть человек
Weißt du, am anderen Ende der Welt gibt es irgendwo einen Menschen
Мило улыбается и шлет тебе привет
Der lächelt dich freundlich an und sendet dir Grüße
Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Сердце утонуло в океане твоих слез
Das Herz ist im Ozean deiner Tränen ertrunken
Время все залечит и зашьет
Die Zeit wird alles heilen und zunähen
Раны что когда-то кто-то тебе нанес, заболит
Die Wunden, die dir einst jemand zugefügt hat, es wird schmerzen
Заболит - заживет
Es wird schmerzen - es wird heilen
Сердце утонуло в океане твоих слез
Das Herz ist im Ozean deiner Tränen ertrunken
Время все залечит и зашьет
Die Zeit wird alles heilen und zunähen
Раны что когда-то кто-то тебе нанес
Die Wunden, die dir einst jemand zugefügt hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.