Текст и перевод песни Luxus - Üsküdar
Üsküdar'a
gider
iken
aldı
da
bir
yağmur
Когда
он
уезжал
в
Ускюдар,
он
получил
дождь
Üsküdar'a
gider
iken
aldı
da
bir
yağmur
Когда
он
уезжал
в
Ускюдар,
он
получил
дождь
Kâtibimin
setresi
uzun,
eteği
çamur
У
моего
клерка
длинный
комплект,
юбка
грязная
Kâtibimin
setresi
uzun,
eteği
çamur
У
моего
клерка
длинный
комплект,
юбка
грязная
Kâtip
uykudan
uyanmış,
gözleri
mahmur
Клерк
проснулся
от
сна,
его
глаза
махмур
Kâtip
uykudan
uyanmış,
gözleri
mahmur
Клерк
проснулся
от
сна,
его
глаза
махмур
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Üsküdar'a
gider
iken
bir
mendil
buldum
Когда
я
ехал
в
Ускюдар,
я
нашел
платок
Üsküdar'a
gider
iken
bir
mendil
buldum
Когда
я
ехал
в
Ускюдар,
я
нашел
платок
Mendilimin
içine
de
lokum
doldurdum
И
я
наполнил
свой
носовой
платок
зефиром.
Mendilimin
içine
de
lokum
doldurdum
И
я
наполнил
свой
носовой
платок
зефиром.
Kâtibimi
arar
iken
yanımda
buldum
Когда
я
искал
своего
клерка,
я
нашел
его
рядом.
Kâtibimi
arar
iken
yanımda
buldum
Когда
я
искал
своего
клерка,
я
нашел
его
рядом.
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Kâtip
benim
ben
kâtibin,
el
ne
karışır
Я
клерк,
я
твой
клерк,
что
бы
ни
мешало.
Kâtibime
kolalı
da
gömlek
ne
güzel
yaraşır
Какая
хорошая
рубашка
подходит
моему
клерку
с
колой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.