Текст и перевод песни Luxuslärm - Alles was du willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was du willst
Everything you want
Sie
kennen
deine
Tricks
und
sie
haben
mich
gewarnt.
They
know
your
tricks,
and
they
warned
me.
Doch
ich,
ich
musste
es
selbst
probiern.
But
I
had
to
try
it
myself.
Bist
ne
schöne
Illusion,
die
Gefühle
gut
getarnt,
so
musst
du
nichts
riskiern.
You're
a
beautiful
illusion,
your
feelings
well
disguised,
so
you
don't
have
to
risk
anything.
Und
du
hast
viel
zuviel
gesagt,
und
ich
hab
viel
zu
viel
vertraut,
hast
mich
so
oft
bloßgestellt.
And
you
said
too
much,
and
I
trusted
too
much;
you've
humiliated
me
so
often.
Nackt
- bis
auf
die
Haut.
Naked
- to
the
skin.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Take
everything
you
want
from
me,
everything
you
want
from
me,
I
don't
need
it
anymore.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
jeden
kleinen
Rest
von
mir,
nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt
hier.
Take
everything
you
want
from
me,
every
little
bit
of
me,
only
my
heart,
my
heart
stays
here.
Sein
kalter
Augenblick,
du
bist
immer
auf
der
Jagt.
The
moment
of
coldness,
you
are
always
on
the
hunt.
Du
müsstest
dich
dabei
mal
sehn.
You
should
see
yourself
doing
it.
Du
schleichst
dich
leise
an,
bevor
du
sie
erlegst.
You
creep
up
quietly
before
you
kill
them.
Du
sammelst
Herzen
wie
Trophäen.
You
collect
hearts
like
trophies.
Und
ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht,
um
dein
Spiel
zu
verstehn.
And
it
took
me
too
long
to
understand
your
game.
Von
hier
an
ohne
mich,
ich
sag
dir
nich
auf
Wiedersehn.
From
now
on
without
me,
I
won't
say
goodbye.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Take
everything
you
want
from
me,
everything
you
want
from
me,
I
don't
need
it
anymore.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
jeden
kleinen
Rest
von
mir,
nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt.
Take
everything
you
want
from
me,
every
little
bit
of
me,
only
my
heart,
my
heart
stays.
Alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Everything
you
want
from
me,
everything
you
want
from
me,
I
don't
need
it
anymore.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir.
Take
everything
you
want
from
me.
Jeden
kleinen
Rest
von
mir.
Every
little
bit
of
me.
Nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt
hier.
Only
my
heart,
my
heart
stays
here.
Du
stehst
vor
meiner
Tür
und
du
sagst
es
tut
dir
Leid,
du
drehst
und
wendest
dich
um
mich.
You
stand
in
front
of
my
door
and
you
say
you're
sorry,
you
turn
and
turn
around
me.
Bist
die
Spinne
unterm
Glas,
kommst
nicht
mehr
an
mich
ran.
You're
the
spider
under
glass,
you
can't
get
to
me
anymore.
Spinn
deine
Lügen
doch
allein
um
dich.
Spin
your
lies
around
you
alone.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir
- ohhh
yeaahh
- Nimm
alles
was
du
willst
von
mir.
Take
everything
you
want
from
me
- ohhh
yeaahh
- Take
everything
you
want
from
me.
Heeeaahhhhh.
Heeeaahhhhh.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Take
everything
you
want
from
me,
everything
you
want
from
me,
I
don't
need
it
anymore.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
jeden
kleinen
Rest
von
mir,
nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt
hieeeeeeeer.
Take
everything
you
want
from
me,
every
little
bit
of
me,
only
my
heart,
my
heart
stays
hieeeeeeer.
Aaaaaales
was
du
willst
von
mir.
Eeeeeverything
you
want
from
me.
Alles
was
du
willst
von
mir
- ooohhhhooohhhhhh
-
Everything
you
want
from
me
- ooohhhhooohhhhhh
-
Nimm
alles
was
du
willst.
Take
everything
you
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: götz von sydow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.