Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal im Leben
Однажды в жизни
Ja
vielleicht
glaubst
du
es
ist
hoffnungslos
Да,
возможно,
ты
думаешь,
что
это
безнадежно,
Es
ist
unerreichbar,
viel
zu
groß
Это
недостижимо,
слишком
грандиозно.
Ja
vielleicht
bin
ich
auch
irgendwie
durchgeknallt
Да,
возможно,
я
тоже
немного
сумасшедшая,
Mit
Herz
und
Seele
dir
verfallen
Всем
сердцем
и
душой
тебе
предана.
Sag
mir
wie
oft
trifft
man
diesen
Menschen?
Скажи
мне,
как
часто
встречаешь
такого
человека?
Und
alles
passt
einfach
perfekt
И
все
подходит
просто
идеально.
Das
kann's
doch
eigentlich
nicht
geben
Такого
ведь
не
может
быть
на
самом
деле.
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Возможно,
лишь
однажды
в
жизни,
Wenn
sich
alles
in
dir
dreht
Когда
все
внутри
переворачивается,
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
es
wahr
ist
Когда
ты
не
веришь,
что
это
правда,
Und
dir
doch
das
genau
nur
fehlt
А
тебе
именно
этого
не
хватает.
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Возможно,
лишь
однажды
в
жизни,
Das
größte
Wagnis
von
allen
Самый
большой
риск
из
всех,
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Соберешь
всю
свою
смелость
Und
lässt
die
Maske
fallen
И
снимешь
маску.
Ich
kann
dich
nicht
vor
dem
Schmerz
bewahren
Я
не
могу
уберечь
тебя
от
боли
Und
ich
nehm
der
Welt
keine
der
Gefahren
И
не
могу
избавить
мир
от
опасностей,
Doch
ich
kann
dich
halten
und
zu
dir
stehen
und
Но
я
могу
обнять
тебя
и
быть
рядом,
Mit
dir
gemeinsam
durch's
Leben
gehen
И
идти
с
тобой
вместе
по
жизни.
Denn
alles
was
ich
will
und
brauche
Ведь
все,
что
я
хочу
и
что
мне
нужно,
Das
liegt
hier
in
meinem
Arm
Находится
здесь,
в
моих
объятиях.
Und
Worte
können
das
nicht
ändern,
nein
И
слова
не
смогут
этого
изменить,
нет.
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Возможно,
лишь
однажды
в
жизни,
Wenn
sich
alles
in
dir
dreht
Когда
все
внутри
переворачивается,
Wenn
du
nicht
glaubst
das
es
wahr
ist
Когда
ты
не
веришь,
что
это
правда,
Und
dir
doch
das
genau
nur
fehlt
А
тебе
именно
этого
не
хватает.
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Возможно,
лишь
однажды
в
жизни,
Das
größte
Wagnis
von
allen
Самый
большой
риск
из
всех,
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Соберешь
всю
свою
смелость
Und
lässt
die
Maske
einfach
fallen
И
просто
снимешь
маску.
Du
meinst,
dass
jeder
Schwur
mal
bricht
Ты
думаешь,
что
каждая
клятва
когда-нибудь
нарушается,
Doch
ich
glaub
an
unsere
Zeit
Но
я
верю
в
наше
время.
Und
ich
schau
nicht
mehr
zurück
И
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Das
kann's
doch
eigentlich
nicht
geben
Такого
ведь
не
может
быть
на
самом
деле.
Oh
yeah
once
in
a
lifetime
О
да,
однажды
в
жизни.
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Возможно,
лишь
однажды
в
жизни,
Wenn
sich
alles
in
dir
dreht
Когда
все
внутри
переворачивается,
Wenn
du
nicht
glaubst
das
es
wahr
ist
Когда
ты
не
веришь,
что
это
правда,
Und
dir
doch
das
genau
nur
fehlt
А
тебе
именно
этого
не
хватает.
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben
Возможно,
лишь
однажды
в
жизни,
Das
größte
Wagnis
von
allen
Самый
большой
риск
из
всех,
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Соберешь
всю
свою
смелость
Und
lässt
die
Maske
fallen
И
снимешь
маску.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Götz Von Sydow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.