Текст и перевод песни Luz Casal - Fini la comédie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fini la comédie
Fini la comédie
C'est
fini,
c'est
fini
la
comédie
It's
over,
it's
over
the
show
is
done
Tout
avait
commencé
comme
une
pièce
à
succès
It
all
started
like
a
hit
play
Dans
le
décor
tout
bleu
d'un
théâtre
de
banlieue
In
the
blue
decor
of
a
suburban
theater
Nous
n'étions
que
nous
deux
There
were
only
the
two
of
us
On
s'est
aimé
longtemps
au
point
d'oublier
le
temps
We
loved
each
other
for
a
long
time,
so
long
we
forgot
the
time
Qui
tout
au
long
des
scènes
transformait
les
joies
en
peine
Which
throughout
the
scenes
transformed
the
joys
into
pain
Il
a
gagné
le
temps,
il
est
content
He
won
the
time,
he
is
happy
Quand
il
nous
voit
chacun
de
son
côté
comme
des
étrangers
When
he
sees
us
each
on
his
own
side
like
strangers
Nous
n'avons
plus
en
commun
que
les
mots
quotidiens
We
no
longer
have
in
common
than
everyday
words
Le
décor
n'a
pas
changé
mais
les
acteurs
n'ont
rien
à
jouer
The
scenery
has
not
changed
but
the
actors
have
nothing
to
play
Il
faut
baisser
le
rideau
The
curtain
must
come
down
C'est
fini,
c'est
fini
la
comédie
It's
over,
it's
over
the
show
is
done
On
était
bien
parti
éternité
garantie
We
were
off
to
a
good
start
with
an
eternal
guarantee
On
était
seuls
au
monde
devant
nous
la
route
longue
We
were
alone
in
the
world
with
the
long
road
ahead
of
us
Pas
de
sens
interdit
No
wrong
turns
Il
a
gagné
le
temps,
il
est
content
He
won
the
time,
he
is
happy
Quand
il
nous
voit
chacun
de
son
côté
comme
des
étrangers
When
he
sees
us
each
on
his
own
side
like
strangers
Nous
n'avons
plus
en
commun
que
les
mots
quotidiens
We
no
longer
have
in
common
than
everyday
words
Le
décor
n'a
pas
changé
mais
les
acteurs
n'ont
rien
à
jouer
The
scenery
has
not
changed
but
the
actors
have
nothing
to
play
Il
faut
baisser
le
rideau
The
curtain
must
come
down
C'est
fini,
c'est
fini
la
comédie
It's
over,
it's
over
the
show
is
done
Tout
avait
commencé
comme
une
pièce
à
succès
It
all
started
like
a
hit
play
Dans
le
décor
tout
bleu
d'un
théâtre
de
banlieue
In
the
blue
decor
of
a
suburban
theater
Nous
n'étions
que
nous
deux
There
were
only
the
two
of
us
C'est
fini
la
comédie.
The
show
is
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Charly Ricanek, Carmelo La Bionda, Angelo La Bionda, Richard Palmer James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.