Текст и перевод песни Luz Casal - Fini la comédie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fini la comédie
Конец комедии
C'est
fini,
c'est
fini
la
comédie
Всё
кончено,
комедия
окончена,
Tout
avait
commencé
comme
une
pièce
à
succès
Всё
начиналось
как
пьеса,
обречённая
на
успех,
Dans
le
décor
tout
bleu
d'un
théâtre
de
banlieue
В
голубых
декорациях
пригородного
театра,
Nous
n'étions
que
nous
deux
Были
только
мы
вдвоём.
On
s'est
aimé
longtemps
au
point
d'oublier
le
temps
Мы
любили
друг
друга
так
долго,
что
забыли
о
времени,
Qui
tout
au
long
des
scènes
transformait
les
joies
en
peine
Которое,
сцена
за
сценой,
превращало
радость
в
печаль.
Il
a
gagné
le
temps,
il
est
content
Время
победило,
оно
довольно,
Quand
il
nous
voit
chacun
de
son
côté
comme
des
étrangers
Видя
нас
порознь,
словно
чужих
друг
другу.
Nous
n'avons
plus
en
commun
que
les
mots
quotidiens
У
нас
остались
лишь
повседневные
слова,
Le
décor
n'a
pas
changé
mais
les
acteurs
n'ont
rien
à
jouer
Декорации
не
изменились,
но
актерам
больше
нечего
играть.
Il
faut
baisser
le
rideau
Пора
опустить
занавес.
C'est
fini,
c'est
fini
la
comédie
Всё
кончено,
комедия
окончена,
On
était
bien
parti
éternité
garantie
Мы
так
хорошо
начали,
вечность
гарантирована,
On
était
seuls
au
monde
devant
nous
la
route
longue
Мы
были
одни
в
целом
мире,
перед
нами
длинная
дорога,
Pas
de
sens
interdit
Без
знаков
запрета.
Il
a
gagné
le
temps,
il
est
content
Время
победило,
оно
довольно,
Quand
il
nous
voit
chacun
de
son
côté
comme
des
étrangers
Видя
нас
порознь,
словно
чужих
друг
другу.
Nous
n'avons
plus
en
commun
que
les
mots
quotidiens
У
нас
остались
лишь
повседневные
слова,
Le
décor
n'a
pas
changé
mais
les
acteurs
n'ont
rien
à
jouer
Декорации
не
изменились,
но
актерам
больше
нечего
играть.
Il
faut
baisser
le
rideau
Пора
опустить
занавес.
C'est
fini,
c'est
fini
la
comédie
Всё
кончено,
комедия
окончена,
Tout
avait
commencé
comme
une
pièce
à
succès
Всё
начиналось
как
пьеса,
обречённая
на
успех,
Dans
le
décor
tout
bleu
d'un
théâtre
de
banlieue
В
голубых
декорациях
пригородного
театра,
Nous
n'étions
que
nous
deux
Были
только
мы
вдвоём.
C'est
fini
la
comédie.
Комедия
окончена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Charly Ricanek, Carmelo La Bionda, Angelo La Bionda, Richard Palmer James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.