Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abri la Puerta
Ich öffnete die Tür
Abri
la
puerta
la
vi
a
ella
Ich
öffnete
die
Tür
und
sah
sie
Estaba
oscuro,
era
noche
Es
war
dunkel,
es
war
Nacht
Muy
bonita
más
q
bella
Sehr
hübsch,
mehr
als
schön
Brillaba
como
una
estrella.
Sie
strahlte
wie
ein
Stern.
Fue
mi
amor
q
allí
estaba
Es
war
meine
Liebe,
die
dort
war
En
menos
se
avergonzaba
Im
Nu
war
sie
verlegen
En
mi
ruego
se
cumplia
mi
negrita
regresba
In
meinem
Flehen
erfüllte
sich
mein
Wunsch,
meine
Liebste
kehrte
zurück
Cuanto,
cuanto
la
esperaba
Wie
sehr,
wie
sehr
ich
sie
erwartete
La
tenia
ahi
estaba
Ich
hatte
sie,
sie
war
da
Por
su
rostro
deslizaba
la
mire
Ich
schaute
ihr
übers
Gesicht,
ich
sah
sie
an
Ella
llorabaaaa...
Sie
weinte...
Quisiera
yo
perdonar
lo
malo
de
su
abandono
Ich
möchte
das
Schlechte
ihrer
Abwesenheit
verzeihen
Como
te
quiero
mi
vida
dame
un
beso
te
perdono
(BIS)
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
mein
Leben,
gib
mir
einen
Kuss,
ich
verzeihe
dir
(2x)
Vuelvo,
vuelvo
arrepentida
Ich
kehre
zurück,
ich
kehre
reumütig
zurück
Sin
mirar
me
repetia
Wiederholte
sie,
ohne
mich
anzusehen
En
el
fondo
no
sabia
si
la
amaba
todavia
Im
Grunde
wusste
ich
nicht,
ob
ich
sie
noch
liebte
Fue
muy
duro
su
abandono
Ihr
Verlassen
war
sehr
hart
Hoy
lo
pienso
no
perdono
Heute
denke
ich
darüber
nach
und
verzeihe
nicht
Tanto,
tanto
la
esperaba
So
sehr,
so
sehr
habe
ich
sie
erwartet
No
perdia
la
esperanza.
Ich
verlor
die
Hoffnung
nicht.
En
mi
pecho
se
me
sana
In
meiner
Brust
heilt
es
Por
la
fuerza
q
palpita
Durch
die
Kraft,
die
schlägt
Es
mi
triste
corazón
q
la
quiere
a
mi
negritaa.
Es
ist
mein
trauriges
Herz,
das
meine
Liebste
liebt.
Quisiera
yo
perdonar
lo
malo
de
su
abandono
Ich
möchte
das
Schlechte
ihrer
Abwesenheit
verzeihen
Como
te
quiero
vidita
dame
un
beso
te
perdono
(BIS)
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
mein
Leben,
gib
mir
einen
Kuss,
ich
verzeihe
dir
(2x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.