Текст и перевод песни Luz Pinos feat. Paquito D'rivera & Luisito Quintero - Mozo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dichoso
de
me
recuerda,
me
recuerda
noche
y
día.
Счастливчик,
что
помнит
меня,
помнит
меня
ночь
и
день.
De
esos
tan
bonitos
días
que
me
declaraste
viva.
Из
тех
прекрасных
дней,
когда
ты
признался
мне,
что
я
жива.
Y
hoy
ando
pero
ando
muy
sola.
А
теперь
я
одна,
совсем
одна.
Sola
como
va
la
brisa.
Одна,
как
легкий
ветерок.
Mozo,
tú
no
me
decías
que
se
iba
a
cansar
tu
risa.
Парень,
ты
же
говорил,
что
твой
смех
не
утихнет.
Risa
que
fue
calentando
de
poquito
a
poco
la
mirada
mía.
Смех,
который
понемногу
согревал
мой
взгляд.
Mozo,
¿por
qué
me
dejas?
Парень,
почему
ты
меня
бросаешь?
Tan
así
de
pronto
y
sin
decir
nada,
¿por
qué
me
dejas?
Так
внезапно
и
ничего
не
говоря,
почему
ты
меня
бросаешь?
Mozo,
¿por
qué
me
dejas?
Парень,
почему
ты
меня
бросаешь?
No
dices
cómo
ni
cuándo,
sólo
me
dejas.
Не
говоришь
ни
как,
ни
когда,
просто
бросаешь.
Cuando
andando
por
tu
barrio,
yo
me
encuentro
a
tus
amigos.
Когда,
гуляя
по
твоему
району,
я
встречаю
твоих
друзей.
Me
dicen
que
te
ven
muy
triste,
triste
por
haberte
ido.
Они
говорят,
что
видят
тебя
очень
грустным,
грустным
оттого,
что
ты
ушел.
Y
eso
es
lo
que
yo
no
entiendo,
amor,
tú
sabes
bien
cuánto
es
que
yo
te
quiero.
И
вот
этого
я
не
понимаю,
милый,
ты
же
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Mozo,
¿por
qué
me
dejas?
Парень,
почему
ты
меня
бросаешь?
Tan
así
de
pronto
y
sin
decir
nada,
¿por
qué
me
dejas?
Так
внезапно
и
ничего
не
говоря,
почему
ты
меня
бросаешь?
Mozo,
¿por
qué
me
dejas?
Парень,
почему
ты
меня
бросаешь?
No
dices
cómo
ni
cuándo,
sólo
me
dejas.
Не
говоришь
ни
как,
ни
когда,
просто
бросаешь.
Ya
no
quiero
saber,
nada
de
mí.
Я
больше
не
хочу
знать
ничего
о
себе.
Ya
no
quiero
saber
nada.
Я
больше
ничего
не
хочу
знать.
Mozo,
tú
me
dejaste.
Парень,
ты
меня
бросил.
Tan
así
de
pronto
y
sin
decir
nada,
tú
me
dejaste.
Так
внезапно
и
ничего
не
говоря,
ты
меня
бросил.
Mozo,
ya
me
olvidaste.
Парень,
ты
меня
забыл.
Ya
me
olvidaste,
¿verdad
que
sí?
Ya
me
olvidaste.
Ты
меня
забыл,
правда
ведь?
Ты
меня
забыл.
Mozo,
tú
me
dejaste.
Парень,
ты
меня
бросил.
Tan
así
de
pronto
y
sin
decir
nada,
tú
me
dejaste.
Так
внезапно
и
ничего
не
говоря,
ты
меня
бросил.
Mozo,
ya
me
olvidaste.
Парень,
ты
меня
забыл.
Ya
me
olvidaste,
¿verdad
que
sí?
Ya
me
olvidaste.
Ты
меня
забыл,
правда
ведь?
Ты
меня
забыл.
Mozo,
tú
me
dejaste.
Парень,
ты
меня
бросил.
Tan
así
de
pronto
y
sin
decir
nada,
tú
me
dejaste.
Так
внезапно
и
ничего
не
говоря,
ты
меня
бросил.
Mozo,
ya
me
olvidaste.
Парень,
ты
меня
забыл.
Ya
me
olvidaste,
¿verdad
que
sí?
Ya
me
olvidaste.
Ты
меня
забыл,
правда
ведь?
Ты
меня
забыл.
Ya
no
quiero
saber,
nada
de
mí.
Я
больше
не
хочу
знать
ничего
о
себе.
Ya
no
quiero
saber,
nada.
Я
больше
ничего
не
хочу
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Mazzei, Luz Maria Pinos
Альбом
Mozo
дата релиза
30-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.