Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
estaría
dispuesto
Mit
dir
wäre
ich
bereit,
A
probar
lo
prohibido
Das
Verbotene
zu
kosten
Y
llegar
más
allá
del
límite
Und
über
die
Grenzen
hinauszugehen
Y
descubrir
lo
escondido
Und
das
Versteckte
zu
entdecken.
Contigo
le
quemaría
Mit
dir
würde
ich
Las
patas
al
diablo
Dem
Teufel
die
Füße
verbrennen
Y
pecaría
sin
concebir
Und
sündigen,
ohne
zu
begreifen
La
culpa
del
condenado
Die
Schuld
des
Verdammten.
Contigo
sólo
contigo
Mit
dir,
nur
mit
dir,
Contigo
haría
de
todo
Mit
dir
würde
ich
alles
tun,
Solo
contigo
Nur
mit
dir.
Contigo
me
comería
los
hongos
Mit
dir
würde
ich
die
Pilze
Del
cielo
Des
Himmels
essen
Y
platicaría
con
dios
Und
mit
Gott
plaudern
De
su
regreso
a
este
terreno
Über
seine
Rückkehr
auf
diese
Erde.
Contigo
probaría
el
polvo
Mit
dir
würde
ich
den
Staub
De
los
iniciados
Der
Eingeweihten
kosten,
Para
poder
abrir
las
puertas
Um
die
Türen
öffnen
zu
können
De
todo
lo
cerrado
Zu
allem,
was
verschlossen
ist.
Solo
tu
y
yo
caemos
Nur
du
und
ich
fallen
En
el
mismo
abismo
In
denselben
Abgrund,
Solo
tu
y
yo
tenemos
Nur
du
und
ich
haben
El
mismo
instinto
Denselben
Instinkt.
Contigo
haría
sudar
Mit
dir
würde
ich
die
Wände
Las
paredes
y
el
techo
Und
die
Decke
zum
Schwitzen
bringen,
Buscando
romper
las
barreras
Suchend,
die
Barrieren
Del
deseo
Des
Verlangens
zu
durchbrechen.
Contigo
le
robaría
Mit
dir
würde
ich
El
tiempo
a
la
vida
Dem
Leben
die
Zeit
stehlen,
Para
alimentar
Um
diese
verlorene
Esta
obsesión
perdida
Obsession
zu
nähren.
Solo
tu
y
yo
caemos
Nur
du
und
ich
fallen
En
el
mismo
abismo
In
denselben
Abgrund,
Solo
tu
y
yo
tenemos
Nur
du
und
ich
haben
El
mismo
instinto
animal.
Denselben
tierischen
Instinkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo E. Hernandez, Raul Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.