Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Errante
Der Umherirrende
Eres
un
errante
de
la
vida
carnal
Du
bist
eine
Umherirrende
des
fleischlichen
Lebens
Maldices
el
presente
sin
siquiera
notar
Du
verfluchst
die
Gegenwart,
ohne
es
auch
nur
zu
bemerken
El
mundo
está
forjado
de
gente
como
tú
Die
Welt
ist
aus
Leuten
wie
dir
geschmiedet
Que
matan
al
hermano
que
te
dio
el
saber
Die
den
Bruder
töten,
der
dir
das
Wissen
gab
Liberas
al
demonio
que
creaste
de
ti
Du
befreist
den
Dämon,
den
du
aus
dir
selbst
erschaffen
hast
El
viento
sopla
fuego
que
carcome
tu
fe
Der
Wind
bläst
Feuer,
das
deinen
Glauben
zerfrisst
Sucumbieron
plegarias,
el
errante
te
atrapó,
Gebete
erlagen,
der
Umherirrende
hat
dich
gefangen,
Tus
hermanos
te
olvidan
y
esta
es
tu
última
señal
Deine
Brüder
vergessen
dich,
und
dies
ist
dein
letztes
Zeichen
Habitas
en
un
sueño,
un
sueño
que
nunca
pasó,
Du
wohnst
in
einem
Traum,
einem
Traum,
der
nie
geschah,
Habitas
en
un
sueño,
un
sueño
que
nunca
existió...
Du
wohnst
in
einem
Traum,
einem
Traum,
der
nie
existierte...
El
tiempo
estuvo
de
tu
lado
Die
Zeit
war
auf
deiner
Seite
La
luz
brilló
en
ti
Das
Licht
schien
in
dir
Pero
cambiaste
el
camino
Aber
du
hast
den
Weg
gewechselt
La
avaricia
te
cegó
Die
Gier
hat
dich
geblendet
Pregonas
por
el
mundo
Du
predigst
in
der
Welt
Vomitando
maldad
Bosheit
speiend
Tu
alama
vaga
a
lo
lejos
Deine
Seele
irrt
in
der
Ferne
umher
Y
en
ti
no
quiere
vivir
Und
will
nicht
in
dir
wohnen
Habitas
en
un
sueño,
un
sueño
que
nunca
pasó,
Du
wohnst
in
einem
Traum,
einem
Traum,
der
nie
geschah,
Habitas
en
un
sueño,
un
sueño
que
nunca
existió...
Du
wohnst
in
einem
Traum,
einem
Traum,
der
nie
existierte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Fernandez Grenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.