Текст и перевод песни Luzify - Brief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geh'
schon
seit
Jahren
nicht
mehr
gerne
raus
Уже
много
лет
не
люблю
выходить
на
улицу,
Ich
seh'
ich
steh'
immer
noch
neben
mir
Вижу,
что
все
еще
стою
рядом
с
собой.
Schlaf'
nicht
im
Bett,
lieber
auf
der
Couch
Сплю
не
в
кровати,
а
на
диване,
Denn
gerade
liegt
Sie
hier
nicht
neben
mir
Потому
что
сейчас
ты
не
лежишь
рядом
со
мной.
Der
Himmel
nicht
hell,
sondern
dunkelgrau
Небо
не
светлое,
а
темно-серое,
Habe
Ängste
mich
selber
hier
zu
verlieren
Боюсь
потерять
себя
здесь.
Viele
Menschen
mit
mir
in
'nem
Raum
Много
людей
со
мной
в
одной
комнате,
Und
ich
könnte
innerlich
explodieren
А
я
могу
взорваться
изнутри.
Schau'
vom
Balkon,
da
ist
keiner
da
Смотрю
с
балкона,
там
никого
нет,
Kilometerweit
seh'
ich
nichts
За
километры
ничего
не
вижу.
Frag
mich
jeden
Tag
wie
ich
war
Спрашиваю
себя
каждый
день,
каким
я
был,
Bevor
ich
das
erste
mal
Drogen
nahm
Прежде
чем
впервые
принял
наркотики.
Jahrelang
nur
ein
leeren
Blick
Долгие
годы
только
пустой
взгляд,
Frauen
schau'n
mich
an,
aber
sehen
nichts
Женщины
смотрят
на
меня,
но
ничего
не
видят.
Deswegen
nie
Liebe
und
nur
gefickt
Поэтому
никогда
не
было
любви,
только
секс,
Als
hätt'
ich's
gewollt,
aber
will
es
nicht
Как
будто
я
этого
хотел,
но
я
этого
не
хочу.
Ja
die
Zeit
vergeht
Да,
время
идет,
Keine
Ahnung
was
ich
will,
doch
das
ist
mein
Paket
Понятия
не
имею,
чего
хочу,
но
это
мой
груз.
Ich
würde
alles
bestellen,
um
nie
mehr
raus
zu
gehen
Я
бы
заказал
все,
чтобы
больше
никогда
не
выходить,
Die
Leute
draußen
reden
scheiße,
wenn
sie
mich
nicht
sehen
Люди
на
улице
говорят
гадости,
когда
меня
не
видят.
Deswegen
bin
ich
nicht
mehr
da,
wenn
ich
weiß
wie
sie
von
mir
reden
Поэтому
меня
больше
нет
там,
где
я
знаю,
что
они
говорят
обо
мне.
Keine
Zeit
verschwenden
mit
Leuten,
die
lieber
Drogen
neh'm
Не
трачу
время
на
людей,
которые
предпочитают
принимать
наркотики,
Ich
war
auch
mal
so
wie
ihr,
doch
könnte
mich
so
nicht
mehr
sehen
Я
тоже
был
таким,
как
ты,
но
больше
не
могу
на
себя
такого
смотреть.
Sperr
mich
ein
zu
Hause,
führ
allein
ein
viel
besseres
Leben
Запрусь
дома,
буду
жить
один,
гораздо
лучше.
Keine
Zeit
mehr
für
diese
Hoes
Нет
больше
времени
на
этих
сук,
Wie
oft
haben
sie
mich
schon
gebrochen
Сколько
раз
они
меня
уже
ломали.
Keine
Zeit
mehr
für
meine
Bros
Нет
больше
времени
на
моих
братков,
Wie
oft
haben
sie
mir
was
versprochen
Сколько
раз
они
мне
что-то
обещали.
Keine
Zeit
mehr
ich
reiß
mich
los
Нет
больше
времени,
я
срываюсь,
Brechen
nicht
mehr
zusammen
Brot
Больше
не
буду
ломаться,
брат,
Muss
jetzt
los,
ich
will
Haus
und
Boot
Мне
нужно
идти,
я
хочу
дом
и
лодку,
Und
werde
der
erste
wie
Macintosh
И
стану
первым,
как
Макинтош.
Wie
oft
hab
ich
gesagt,
dass
ich
es
sein
lass
Сколько
раз
я
говорил,
что
брошу,
Mittlerweile
fehlt
mir
meine
Heimat
Теперь
я
скучаю
по
дому.
Wie
oft
hab
ich
gesagt,
dass
ich's
allein
schaff
Сколько
раз
я
говорил,
что
справлюсь
один,
Spiele
Risiko
und
verliere
meinen
Einsatz
Играю
в
рискованную
игру
и
проигрываю
свою
ставку.
Keine
Lust
mehr
auf
diese
Jungs
Нет
больше
желания
общаться
с
этими
парнями,
Ach
was
heißt
Lust,
man
die
gibt's
nicht
mehr
Да
какое
там
желание,
их
больше
нет.
Zu
viel
Gerede
in
falschen
Clubs
Слишком
много
болтовни
в
фальшивых
клубах,
Eure
Worte
sind
mir
nichts
Wert
Ваши
слова
ничего
не
стоят.
Keine
Kraft
mehr
verschwenden
Не
тратить
больше
сил,
Keine
Kraft
mehr
für
Falsche
Menschen
Не
тратить
больше
сил
на
фальшивых
людей.
Paar
Tattoos
kommen
weg
denn
Несколько
татуировок
исчезнут,
ведь
Von
den
F's
an
meinen
Handgelenken
От
этих
"F"
на
моих
запястьях
War
ich
zu
stark
besessen
Я
был
слишком
одержим.
Keine
Lust
mehr
auf
Liebereien
Нет
больше
желания
нежностей,
Du
nimmst
die
Drogen
stopfst
sie
in
dich
rein
Ты
берешь
наркотики
и
пихаешь
их
в
себя,
Deine
Freunden
sagen
"lass
es
sein"
Твои
друзья
говорят:
"прекрати",
Doch
du
schmeißt
dir
lieber
noch
ein
Teil
Но
ты
предпочитаешь
принять
еще
одну
дозу,
Obwohl
du
sagst
du
kannst
stärker
sein
Хотя
и
говоришь,
что
можешь
быть
сильнее.
Deine
Gerede
war
nichts
mehr
als
Schein
Твои
слова
были
не
более
чем
притворством.
Keine
Zeit
für
die
Laberei
Нет
времени
на
болтовню,
Du
und
Ich,
nein
das
soll
nicht
sein
Ты
и
я,
нет,
этому
не
бывать.
Alles
verloren,
doch
am
meisten
die
Freude
Потерял
все,
но
больше
всего
радость,
Keine
Beziehung
mehr,
auch
keine
Freunde
Никаких
отношений,
никаких
друзей.
Die
Liebe
gegangen,
bin
nicht
mehr
unter
Leuten
Любовь
ушла,
я
больше
не
среди
людей,
Wie
RAF
damals
sagte,
so
lebe
ich
heute
Как
RAF
когда-то
сказал,
так
и
я
живу
сегодня.
Alles
geopfert
für
meine
Musik
Пожертвовал
всем
ради
своей
музыки,
Zwiespalt
in
mir,
ziehe
selbst
in
den
Krieg
Раздвоение
личности,
сам
вступаю
в
войну.
Egal
wo
ich
hinschau',
ich
sehe
nur
Sie
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
только
тебя,
Bleibe
zu
Hause
und
rappe
auf
Beats
Остаюсь
дома
и
читаю
рэп
под
биты.
Du
weißt
genau
was
gemeint
ist
Ты
же
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
Wenn
ich
sage
Chardonnay
über
Weißwein
Когда
говорю
"Шардоне"
вместо
"белое
вино".
Mach
ich
nichts
mit
euch,
seid
bitte
nicht
beleidigt
Я
не
буду
с
вами
связываться,
пожалуйста,
не
обижайтесь.
Bin
daran
gewöhnt,
dass
mich
nur
noch
der
Tod
begleitet
Я
привык,
что
меня
сопровождает
только
смерть.
Mit
Medusa
gezeigt,
dass
sie
mich
nicht
kriegen
С
Медузой
показал,
что
они
меня
не
получат,
Mit
schwarzen
Rosen
gezeigt,
dass
ich
mich
nicht
Liebe
С
черными
розами
показал,
что
я
не
люблю.
Restenergie
für
mein
Masterpiece
Остаток
энергии
для
моего
шедевра,
Mit
diesem
Brief
gezeigt,
dass
ich
Respekt
verdien'
Этим
письмом
показал,
что
заслуживаю
уважения.
Hasse
Menschen
um
mich
rum,
deswegen
schrei'
ich
Ненавижу
людей
вокруг,
поэтому
кричу,
Hatte
niemals
Liebe
um
mich
rum,
deswegen
weiß
ich
Никогда
не
было
любви
вокруг,
поэтому
знаю,
Keiner
von
euch
Spastis
weiß
was
mein
Herz
alles
leistet
Никто
из
вас,
придурков,
не
знает,
на
что
способно
мое
сердце.
Mama
ist
seit
Jahren
traurig,
und
deswegen
wein'
ich
Мама
много
лет
грустит,
и
поэтому
я
плачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farid Shamsaldini
Альбом
Brief
дата релиза
29-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.