Luá - Absorção - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luá - Absorção




Absorção
Поглощение
Seguindo a trilha que cria minha intuição
Следуя по тропе, что создает моя интуиция,
Posso marcá-lo pelo compasso do meu coração
Я могу отметить тебя ритмом моего сердца.
Vida não foi fácil quando eu não quis aprender
Жизнь не была легкой, когда я не хотела учиться,
Mais difícil ainda pra desaprender oque me disseram um dia
Еще труднее было разучиться тому, что мне когда-то говорили.
Joguei uns livros fora, fui embora
Выбросила несколько книг, ушла прочь.
Na margem de erro um conselho não me serve agora
На грани ошибки совет мне сейчас не поможет.
Erro da forma como eu consigo
Ошибаюсь так, как могу,
Perco o controle se for preciso
Теряю контроль, если нужно.
Se caio levanto no caminho eu sigo
Если падаю, поднимаюсь, по пути иду дальше.
Sem minha força, sobre meu instinto
Без моей силы, полагаясь на свой инстинкт,
Aprende não vou assumir o risco
Учиться не буду, не стану рисковать.
E se der minha hora eu câmbio desligo
И если наступит мой час, я изменюсь, отключусь.
Criei a vida criei o mundo
Создала жизнь, создала мир,
Fiz melodia tirei do mudo
Сочинила мелодию, вытащила из тишины.
Eu na trilha foda-se o topo
Я на тропе, плевать на вершину.
Brindo comigo consiente sorrindo tranquilo
Пью за себя, осознанно улыбаясь, спокойно.
Não vem falar pra mim
Не говори мне,
Oque é melhor pra mim
Что для меня лучше.
Tem que ser assim
Должно быть так,
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Não vem falar pra mim
Не говори мне,
Oque é melhor pra mim
Что для меня лучше.
Tem que ser assim
Должно быть так,
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Então me diz baby oque esperam de nós
Так скажи мне, милый, чего от нас ждут,
No momento do julgamento é quando olham pra nós
В момент суда, когда на нас смотрят,
Não nos deixam a sós quando calam nossa voz
Не оставляют нас одних, когда заглушают наш голос.
Vim aqui pra poder ser livre tive que desatar nós
Я пришла сюда, чтобы быть свободной, мне пришлось развязать узлы.
Caminhei sem saber onde que iria chegar
Шла, не зная, куда приду,
Muitas vezes tambem sem saber o lugar
Много раз, также не зная места,
O luar iluminou onde eu quis estar
Лунный свет освещал то место, где я хотела быть.
Mas passei por onde precisava passar
Но я прошла там, где нужно было пройти.
E se fita voltasse escolheria errar
И если бы пленка вернулась, я бы снова выбрала ошибаться.
Rebobina me ensina mais do que se ama
Перемотай, научи меня большему, чем просто любить.
Editasse mais, mergulhasse mais
Редактировала бы больше, погружалась бы глубже.
Oque veria, um fundo de milha
Что бы я увидела? Дно из тысячи.
Enquanto eu ia dizia cigana varanda de frente pro mar
Пока я шла, говорила цыганка, веранда перед морем.
Mil minhas histórias a me recriar
Тысячи моих историй воссоздают меня.
Surgem pra ser a pureza do mar
Возникают, чтобы стать чистотой моря.
E absorvo sem medo de errar
И я впитываю без страха ошибиться.
Não vem falar pra mim
Не говори мне,
Oque é melhor pra mim
Что для меня лучше.
Tem que ser assim
Должно быть так,
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Não vem falar pra mim
Не говори мне,
Oque é melhor pra mim
Что для меня лучше.
Tem que ser assim
Должно быть так,
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.
Deixa eu descobrir
Дай мне разобраться самой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.