Luã Yvys - Habitat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luã Yvys - Habitat




Habitat
Habitat
Quem que habita este corpo?
Who inhabits this body?
Quem é que mora no céu?
Who is that living in the sky?
Água preenchendo o copo
Water that fills the cup
Fogo queimando o papel
Fire burning the paper
Quem alimenta as crianças?
Who feeds the child?
Pura alegria de ser
There is pure joy within
Traz na sua esperança
Your faith carries hope
Sabe plantar e colher
Whose seeds are planted and harvested
Quem prega a dor
Those who preach only pain
Colhe o seu sofrer
Reap their own suffering
Quem sabe onde está
Those who know where they are at
Não teme se perder
Won’t fear getting lost
Quem contempla as estrelas
Those who contemplate stars
Respeita a sua escuridão
Respect the dark
Quem conhece o instinto
Who knows their own instincts
Honra a sua vocação
Will honor their calling
Cheiro de mato queimado
A forest fire’s scent
Mata o que está pra nascer
Kills that which is meant to be born
Molda a ganância dos homens
Shapes the greed of humans
Pela ilusão do poder
By the illusion of power
Quem prega a dor
Those who preach only pain
Colhe o seu sofrer
Reap their own suffering
Quem sabe onde está
Those who know where they are at
Não teme se perder
Won’t fear getting lost
Quem que habita este corpo?
Who inhabits this body?
Quem é que mora no céu?
Who is that living in the sky?
Água preenchendo o copo
Water that fills the cup
Fogo queimando o papel
Fire burning the paper
Quem alimenta as crianças?
Those who feed the child?
Pura alegria de ser
There is pure joy within
Traz na sua esperança
Your faith carries hope
Sabe plantar e colher
whose seeds are planted and harvested
Quem prega a dor
Those who preach only pain
Colhe o seu sofrer
Reap their own suffering
Quem sabe onde está
Those who know where they are at
Não teme se perder
Won’t fear getting lost
A correnteza que leva
The stream that carries
Navios por tantas marés
Ships through many tides
A luz que brilho às cores
The light that brightens the colors
Pode também ofuscar
Can also blind
A porta que abre passagem
The door that opens a passage
Um dia pode se fechar
Can one day close
Quem embarca em viagem
Those who embark on a journey
Sabe que vai acabar
Know that it will end
Quem contempla as estrelas
Those who contemplate stars
Respeita a sua escuridão
Respect the dark
Quem conhece o instinto
Who knows their own instincts
Honra a sua vocação
Will honor their calling
Cheiro de mato queimado
A forest fire’s scent
Mata o que está pra nascer
Kills that which is meant to be born
Molda a ganância dos homens
Shapes the greed of humans
Pela ilusão do poder
By the illusion of power
Quem prega a dor
Those who preach only pain
Colhe o seu sofrer
Reap their own suffering
Quem sabe onde está
Those who know where they are at
Não teme se perder
Won’t fear getting lost
A correnteza que leva
The stream that carries
Navios por tantas marés
Ships through many tides
A luz que brilho às cores
The light that brightens the colors
Pode também ofuscar
Can also blind
A porta que abre passagem
The door that opens a passage
Um dia pode se fechar
Can one day close
Quem embarca em viagem
Those who embark on a journey
Sabe que vai acabar
Know that it will end
A correnteza que leva
The stream that carries
Navios por tantas marés
Ships through many tides
A luz que brilho às cores
The light that brightens the colors
Pode também ofuscar
Can also blind
A porta que abre passagem
The door that opens a passage
Um dia pode se fechar
Can one day close
Quem embarca em viagem
Those who embark on a journey
Sabe que vai acabar
Know that it will end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.