Luã Yvys - Impermanente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luã Yvys - Impermanente




Impermanente
Impermanence
Sou eu o abridor de caminhos, sou eu
I am the one who opens the paths, it is I
Sou eu quem decide os destinos, sou eu
I am the one who decides the destinies, it is I
Sou eu embalando os teus passos, sou eu
I am the one cradling your steps, it is I
Sou eu que junto os pedaços, sou eu
I am the one who brings the pieces together, it is I
Sou eu criador no vazio, sou eu
I am the creator in the void, it is I
Sou eu quem carrega os pavios, sou eu
I am the one who carries the wicks, it is I
Sou eu cada curva da estrada, sou eu
I am each curve of the road, it is I
Sou eu sempre tudo ou nada, sou eu
I am always everything or nothing, it is I
O traço da vida na terra
The trace of life on earth
Semente que o fruto desperta
Seed that awakens the fruit
Um novo ciclo de eras
A new cycle of eras
Vai brotar
Is going to sprout
Ê laroyê ah
Ê laroyê ah
Sou eu essa mão que te toca, sou eu
I am that hand that touches you, it is I
Sou eu essa voz que te guia, sou eu
I am that voice that guides you, it is I
Sou eu o estilhaço da espada, sou eu
I am the shard of the sword, it is I
Sou eu dono da encruzilhada, sou eu
I am the master of the crossroads, it is I
Sou eu quem comanda os tempos, sou eu
I am the one who commands the times, it is I
Sou eu o feitor dos alentos, sou eu
I am the maker of the breaths, it is I
Sou eu cada face em prantos, sou eu
I am each face in tears, it is I
Sou eu transformando encantos, sou eu
I am transforming the enchantments, it is I
A magia de todos os povos
The magic of all peoples
A benção nascendo do solo
The blessing rising from the ground
No peito de cada indivíduo
In the chest of every individual
A dor do amor
The pain of love
Ê laroyê
Ê laroyê
A dor do amor
The pain of love
Ê laroyê ah
Ê laroyê ah
"Aquele que ri chorando e chora sorrindo
“He who laughs crying and cries smiling
Que cala acordado mas fala dormindo
Who is silent when awake but speaks when asleep
Aquele que escuta com os olhos e enxerga ouvindo
Who listens with his eyes and sees while listening
Que está ao seu lado distante do brilho
Who is by your side far from the brightness
Aquele apontando a lança mas que nunca atira
Who points the spear but never shoots
Debaixo das asas e solto na vida
Under the wings and free in life
Aquele que encara a morte brincando com a sorte
Who faces death playing with luck
Sabendo o que sente conquistou sua mente
Knowing what he feels has conquered his mind
Aquele que canta a verdade conhece a mentira
Who sings the truth knows the lie
Respeita a existência do que ainda não existe
Respects the existence of that which does not yet exist
Aquele é agora, aquele é outrora
That one is now, that one is formerly
Aquele é você, aquele sou eu."
That one is you, that one is me.”
O traço da vida na terra
The trace of life on earth
Semente que o fruto desperta
Seed that awakens the fruit
Um novo ciclo de eras
A new cycle of eras
Vai brotar
Is going to sprout
Ê laroyê
Ê laroyê
A magia de todos os povos
The magic of all peoples
A benção nascendo do solo
The blessing rising from the ground
No peito de cada indivíduo
In the chest of every individual
A dor do amor
The pain of love
Ê laroyê
Ê laroyê
A dor do amor
The pain of love
Ê laroyê
Ê laroyê
A dor do amor
The pain of love
Ê laroyê
Ê laroyê
A dor do amor
The pain of love
Ê laroyê ah
Ê laroyê ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.