Luís Represas - A Hora do Lobo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luís Represas - A Hora do Lobo




A Hora do Lobo
Час волка
Se todos os desejos fossem medos
Если бы все желания были страхами,
E todos os teus gritos vagabundos
И все твои крики бродячими,
E todos os teus gestos enredos
И все твои жесты лишь интригами
De uma novela fora deste mundo
Романа за гранью этого мира,
Se todos os teus choros fossem raiva
Если бы все твои слёзы были яростью,
E os dedos fossem pontas de navalha
И пальцы остриями бритвы,
Os olhos, de repente, a luz que crava
Глаза, внезапно, светом, что вонзается,
A lança quando o coração te falha
Копьём, когда сердце твоё подводит,
Se a luz do teu sorriso fosse fogo
Если бы свет твоей улыбки был огнём,
E o som da tua voz fosse um punhal
И звук твоего голоса кинжалом,
Que brilha ao escuro na Hora do Lobo
Что блестит в темноте в Час Волка,
Quando um suspiro sopra um vendaval
Когда вздох порождает бурю,
Espero por ti
Я жду тебя
Na Hora do Lobo
В Час Волка,
Quando as nossas sombras são iguais
Когда наши тени одинаковы.
Espero por ti
Я жду тебя
Na Hora do Lobo
В Час Волка,
Se estamos juntos não somos demais
Если мы вместе, нас не слишком много.
Se todos os teus passos fossem grandes
Если бы все твои шаги были огромными,
Correndo todo o mundo num salto
Пробегая весь мир одним прыжком,
E os braços fossem asas esvoaçantes
И руки парящими крыльями
Da Águia que vigia no alto
Орла, что наблюдает свысока,
Se todas as fraquezas fossem forças
Если бы все слабости были силами,
Daquelas que rebentam as muralhas
Из тех, что разрушают стены,
Que crescem pelo meio das tuas rotas
Что растут посреди твоих путей
E que te põem dentro das batalhas
И втягивают тебя в битвы,
Se toda a tua vida fosse tua
Если бы вся твоя жизнь была твоей,
E o teu destino fosse teu refém
И твоя судьба была твоим заложником,
Se a Terra toda fosse a tua rua
Если бы вся Земля была твоей улицей,
E a tua rua fosse de ninguém
А твоя улица ничьей,





Авторы: Luís Represas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.