Luís Represas - A Marca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luís Represas - A Marca




A Marca
Метка
Porque é que desligaste a campainha?
Почему ты отключила звонок?
fora não nada pra fazer
На улице нечего делать.
Esgotei cada segundo desta noite
Я истратил каждую секунду этой ночи,
Esgotei toda a vontade de te ver
Истратил все желание увидеть тебя.
Porque é que me fechaste o cortinado?
Почему ты задернула штору?
Julgavas que não ía perceber
Думала, я не пойму?
Eu sei sempre onde estás pelo cheiro
Я всегда знаю, где ты, по одному лишь запаху,
Ou pelo simples fato de saber
Или просто потому, что знаю.
Se alguma vez quiseres contar comigo
Если когда-нибудь захочешь на меня рассчитывать,
É descer a escada para a rua
Просто спустись по лестнице на улицу.
Se pensares que não estou e me fui
Если подумаешь, что меня уже нет, что я ушел,
Experimenta ver a marca no portão
Попробуй посмотреть на метку на воротах,
Ao lado de uma outra que era a tua
Рядом с другой, которая была твоей.
Bom dia estou na vida à tua espera
Доброе утро, я жду тебя в этой жизни.
Se alguma vez quiseres contar comigo
Если когда-нибудь захочешь на меня рассчитывать,
É descer a escada para a rua
Просто спустись по лестнице на улицу.
Se pensares que não estou e me fui
Если подумаешь, что меня уже нет, что я ушел,
Experimenta ver a marca no portão
Попробуй посмотреть на метку на воротах,
Ao lado de uma outra que era a tua
Рядом с другой, которая была твоей.
Bom dia estou na vida à tua espera
Доброе утро, я жду тебя в этой жизни.
Porque é que apagaste o candeeiro?
Почему ты выключила лампу?
A Lua deixa sombras bem maiores
Луна отбрасывает гораздо большие тени.
Até no prédio em frente se notava
Даже в доме напротив было заметно,
Que andavas nua pelos corredores
Что ты ходишь голой по коридорам.
Porque é que abafaste essa paixão?
Почему ты заглушила эту страсть?
Será que não gostas do desejo?
Неужели тебе больше не нравится желание?
Será que te afogaste em solidão?
Неужели ты утонула в одиночестве?
E não me vez assim como eu te vejo
И не видишь меня так, как я вижу тебя?
Se alguma vez quiseres contar comigo
Если когда-нибудь захочешь на меня рассчитывать,
É descer a escada para a rua
Просто спустись по лестнице на улицу.
Se pensares que não estou e me fui
Если подумаешь, что меня уже нет, что я ушел,
Experimenta ver a marca no portão
Попробуй посмотреть на метку на воротах,
Ao lado de uma outra que era a tua
Рядом с другой, которая была твоей.
Bom dia estou na vida à tua espera
Доброе утро, я жду тебя в этой жизни.
Se alguma vez quiseres contar comigo
Если когда-нибудь захочешь на меня рассчитывать,
É descer a escada para a rua
Просто спустись по лестнице на улицу.
Se pensares que não estou e me fui
Если подумаешь, что меня уже нет, что я ушел,
Experimenta ver a marca no portão
Попробуй посмотреть на метку на воротах,
Ao lado de uma outra que era a tua
Рядом с другой, которая была твоей.
Bom dia estou na vida à tua espera
Доброе утро, я жду тебя в этой жизни.





Авторы: Luís Represas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.