Luís Represas - A Noite Passada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luís Represas - A Noite Passada




A Noite Passada
Last Night
A noite passada acordei com o teu beijo
Last night I awakened from your kiss
Descias o Douro e eu fui esperar-te ao Tejo
Coming down the Douro, waiting for you by the Tejo
Vinhas numa barca que não vi passar
You were on a boat I couldn't see
Corri pela margem até à beira do mar
I ran down the shoreline to the ocean
Até que te vi num castelo de areia
Finally, I spotted you in a sandcastle
Cantavas: Sou gaivota e fui sereia
You were singing: I'm a seagull and I was a mermaid
Ri-me de ti: Então, porque não voas?
I laughed at you: Why don't you fly
E então tu olhaste, depois sorriste
Then, you gazed at me and smiled
Abriste a janela e voaste
You opened the window and flew away
A noite passada fui passear no mar
Last night I took a stroll out to sea
A viola irmã cuidou de me abraçar
My viola kept me company
Chegado ao mar alto abriu-se em dois o mundo
Sailing far out, the world split in two
Olhei para baixo, dormias no fundo
I looked down and saw you sleeping there
Faltou-me o pé, senti que me afundava
I lost my balance, sinking into the water
Por entre as algas teu cabelo boiava
Your hair floated between the seaweed
A lua cheia escureceu nas águas
The full moon hid behind the waves
E então falámos, depois dissemos
So we chatted, then we said
Aqui vivemos muitos anos
We've lived here for many years
A noite passada um paredão ruiu
Last night, a wall collapsed
Pela fresta aberta o meu peito fugiu
Through the crack, my soul escaped
Estavas do outro lado a tricotar janelas
You were on the other side, crocheting windows
Vias-me em segredo ao debruçar-te nelas
You watched me secretly as I looked out
Cheguei-me a ti, disse baixinho: Olá!
I came up behind you and whispered, Hello!
Toquei-te no ombro e a marca ficou
I touched your shoulder, leaving my mark
E o sol inteiro caiu entre os montes
And the entire sun fell between the mountains
E então tu olhaste, depois sorriste
Then, you smiled and said
Disseste: Ainda bem que voltaste!
Welcome back!





Авторы: Sérgio Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.