Текст и перевод песни Luís Represas - Ao Canto Da Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao Canto Da Noite
В уголке ночи
Ao
canto
da
noite
В
уголке
ночи
Esperava
o
dia
Я
ждал
день,
Que
fossem
horas
de
a
ver
chegar
Чтобы
увидеть
тебя
приходящей.
Ao
canto
da
noite
В
уголке
ночи
Já
desesperava
Я
отчаялся,
Em
todos
os
cantos
Во
всех
уголках,
Que
deixou
p'ra
trás
Что
ты
оставила
позади.
Esperava
como
dia
Я
ждал,
как
день,
Ou
até
como
amanhã
Или
даже
как
завтра.
Esperava
ao
ver-se
ontem
Я
ждал,
видя
себя
вчерашним,
Já
levado
em
braços
Унесенным
в
объятиях
Ao
canto
da
noite
В
уголке
ночи
Já
ninguém
ficava
Уже
никто
не
оставался,
A
fingir
que
faz
poemas
a
ninguém
Притворяясь,
что
пишет
стихи
никому.
Ao
canto
da
noite
В
уголке
ночи
Já
ninguém
deixava
Уже
никто
не
позволял
Fugir
desabafos
por
perder
alguém
Себе
изливать
душу
о
потере
кого-то.
Só
quem
passasse
Только
тот,
кто
проходил
мимо
E
olhasse
para
o
nada
И
смотрел
в
никуда,
Via
um
vulto
que
se
esconde
Видел
тень,
которая
прячется
Por
trás
do
nada
За
ничем.
Como
escravo
do
horizonte
Как
раб
горизонта.
No
fundo
do
canto
da
noite
В
глубине
уголка
ночи.
P'ra
longe
do
canto
da
noite
Прочь
из
уголка
ночи.
No
fundo
do
canto
da
noite
В
глубине
уголка
ночи.
P'ra
longe
do
canto
da
noite
Прочь
из
уголка
ночи.
Ao
canto
da
noite
В
уголке
ночи
Pensava
o
dia
День
думал,
Que
se
podia
um
dia
apaixonar
Что
мог
бы
однажды
влюбиться.
Se
houvesse
outro
dia
Если
бы
был
другой
день,
Que
pra
ele
olhasse
Который
посмотрел
бы
на
него,
E
se
deixassem
os
dois
abandonar
И
если
бы
они
оба
позволили
себе
уйти.
Ao
canto
de
uma
noite
В
уголке
ночи
Sem
ter
medos
Без
страхов,
Sem
ter
regras
a
cumprir
Без
правил,
которым
нужно
следовать.
Depois
fugir
do
canto
Потом
бежать
из
уголка
Sem
ter
rotas
a
seguir
Без
маршрутов,
которым
нужно
следовать.
No
fundo
do
canto
da
noite
В
глубине
уголка
ночи.
P'ra
longe
do
canto
da
noite
Прочь
из
уголка
ночи.
No
fundo
do
canto
da
noite
В
глубине
уголка
ночи.
P'ra
longe
do
canto
da
noite
Прочь
из
уголка
ночи.
Já
se
ouviu
contar
Рассказывали,
Que
nesse
canto
mora
a
alma
Что
в
этом
уголке
живет
душа
De
outras
tantas
almas
Многих
других
душ
De
outros
cantos
Из
других
уголков
De
outras
noites
Других
ночей.
No
fundo
do
canto
da
noite
В
глубине
уголка
ночи.
P'ra
longe
do
canto
da
noite
Прочь
из
уголка
ночи.
No
fundo
do
canto
da
noite
В
глубине
уголка
ночи.
P'ra
longe
do
canto
da
noite
Прочь
из
уголка
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Represas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.