Luís Represas - Boa Hora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luís Represas - Boa Hora




Boa Hora
Right Time
A roda do monte da lua
The wheel of the moon mountain
Um vento novo sopra, as searas dançam
A new wind blows, the crops dance
O velho moinho, parado
The old mill, stopped
Gira como um pião em mãos de criança
Spinning like a teetotum in the hands of a child
O galo da primavera
The rooster of spring
Alegre, mudou a trova
Joyful, has changed the song
No vale da moleira, com a água da ribeira
In the valley of the miller, with the water of the stream
Como a força que se renova
As the force that is renewed
longe, no mundo inquieto
Far away, in the restless world
Abre-se a ementa do grande perigo
The menu of great danger opens
Os dados foram lançados
The dice have been cast
Anda, vem daí, quero estar contigo
Come on, come on, I want to be with you
Largar o labirinto de farsas e de receios
Leave the labyrinth of farces and fears
Olhar-te bem nos olhos
Look you in the eye
E banhar-me nestes sonhos
And bathe me in these dreams
Que inundam bosques inteiros
That flood entire forests
não para adiar o recomeço
It's no longer possible to postpone the restart
Este é o tempo de sarar e ser melhor
This is the time to heal and be better
A viagem tem um preço, ora ando, ora tropeço
The journey has a price, sometimes I walk, sometimes I stumble
E acabo de avistar o teu amor
And I just spot your love
Vens em boa hora
You come in a good time
Vens na hora certa
You come at the right time
Ah, não vás embora
Oh, don't go away
Que a saudade aperta
Loneliness overwhelms
Na torre antiga do castelo
In the ancient tower of the castle
Palco de batalhas muito perdidas
Scene of long-lost battles
Passeiam-se caras novas
New faces walk
Almas de outras terras, com outras vidas
Souls from other lands, with other lives
Puseste a saia rodada, troquei-as a sete saias
You put on the round skirt, I changed it for seven skirts
Com ar de namorada, queres dançar pela muralha
With a girlfriend's look, you want to dance along the walls
Tem cuidado, não te distraias
Be careful, don't get distracted
Com ar de namorada, queres dançar pela muralha
With a girlfriend's look, you want to dance along the walls
Tem cuidado, não te distraias
Be careful, don't get distracted
Vens em boa hora
You come in a good time
Vens na hora certa
You come at the right time
Ah, não vás embora, não, não, não
Oh, don't go away, no, no, no
Que a saudade aperta
Loneliness overwhelms
não para adiar o recomeço
It's no longer possible to postpone the restart
Este é o tempo de sarar e ser melhor
This is the time to heal and be better
A viagem tem um preço, ora ando, ora tropeço
The journey has a price, sometimes I walk, sometimes I stumble
E acabo de avistar o teu amor
And I just spot your love
Vens em boa hora
You come in a good time
Vens na hora certa
You come at the right time
Ah, não vás embora, não, não, não, não
Oh, don't go away, no, no, no, no
Que a saudade aperta
Loneliness overwhelms
Vens em boa hora
You come in a good time
Vens em boa hora
You come in a good time
Vens em boa hora
You come in a good time
Vens na hora certa
You come at the right time





Авторы: Jorge Cruz, Luís Represas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.