Luís Represas - Chave dos Sonhos - Live - перевод текста песни на немецкий

Chave dos Sonhos - Live - Luís Represasперевод на немецкий




Chave dos Sonhos - Live
Schlüssel der Träume - Live
Luz sai da frincha, é manhã
Licht bricht durch den Spalt, es ist Morgen
Sei que o dia desarvora
Ich weiß, der Tag beginnt schon zu stürmen
Chave dos sonhos na mão
Schlüssel der Träume in der Hand
Olho-te e vais embora
Ich seh dich an, und du gehst fort
Sais pela rua veloz
Du verlässt hastig die Straße
Sinto a brisa do teu corpo perto
Ich spüre die Brise deines Körpers nah
Chave dos sonhos guardei
Den Schlüssel der Träume bewahrte ich
No quarto deserto
Im Zimmer, nun schon leer
Passei a noite em claro
Ich verbrachte die Nacht wach
Passei pla noite em ti
Ich verbrachte die Nacht in dir
E abri com a chave dos sonhos
Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume
A porta e a varanda que em sonhos abri
Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete
(Passei a noite em claro)
(Ich verbrachte die Nacht wach)
(Passei pla noite em ti)
(Ich verbrachte die Nacht in dir)
(E abri com a chave dos sonhos)
(Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume)
A porta e a varanda que em sonhos abri
Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete
São mais confusas agora
Jetzt sind die Bilder verwirrender
As imagens que em ti eu tocava
Die ich in dir berührte
Eram do sonho ou de olhar
Waren sie Traum oder echt
O que o prazer mostrava?
Was die Lust mir zeigte?
Chave dos sonhos na mão
Schlüssel der Träume in der Hand
Entrarei em qualquer fechadura
Ich passe in jedes Schloss hinein
P'ra da porta, o melhor
Jenseits der Tür liegt das Beste
É sempre da aventura
Das ist immer das Abenteuer
(Passei a noite em claro)
(Ich verbrachte die Nacht wach)
(Passei pla noite em ti)
(Ich verbrachte die Nacht in dir)
(E abri com a chave dos sonhos)
(Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume)
(A porta e a varanda que em sonhos abri)
(Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete)
(Passei a noite em claro)
(Ich verbrachte die Nacht wach)
(Passei pla noite em ti)
(Ich verbrachte die Nacht in dir)
(E abri com a chave dos sonhos)
(Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume)
(A porta e a varanda que em sonhos abri)
(Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete)
Guardo com a chave dos sonhos
Ich bewahre mit dem Schlüssel der Träume
Segredos que o corpo merece
Geheimnisse, die der Körper verdient
Se alguém não quis arriscar
Wenn jemand nicht wagen wollte
Então que o não tivesse
Dann soll er sie nicht haben
Ontem arriscaste mais
Gestern wagtest du mehr
Do que uma simples coisa exigia
Als eine einfache Sache verlangte
Deste-me a chave dos sonhos
Du gabst mir den Schlüssel der Träume
O caos e a harmonia
Das Chaos und die Harmonie
Passei a noite em claro
Ich verbrachte die Nacht wach
Passei pla noite em ti
Ich verbrachte die Nacht in dir
E abri com a chave dos sonhos
Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume
A porta e a varanda que em sonhos abri
Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete
Passei a noite em claro
Ich verbrachte die Nacht wach
Passei pla noite em ti
Ich verbrachte die Nacht in dir
E abri com a chave dos sonhos
Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume
A porta e a varanda que em sonhos abri
Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete
Passei a noite em claro
Ich verbrachte die Nacht wach
Passei pla noite em ti
Ich verbrachte die Nacht in dir
E abri com a chave dos sonhos
Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume
A porta e a varanda que em sonhos abri
Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete
E abri com a chave dos sonhos
Und öffnete mit dem Schlüssel der Träume
A porta e a varanda que em sonhos abri
Die Tür und den Balkon, den ich im Traum öffnete





Авторы: Luis Represas, Sergio De Barros Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.