Текст и перевод песни Luís Represas - Chave dos Sonhos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chave dos Sonhos - Live
Key to Dreams - Live
Luz
sai
da
frincha,
é
manhã
Light
comes
through
the
crack,
it's
morning
Sei
que
o
dia
já
desarvora
I
know
that
the
day
is
already
breaking
Chave
dos
sonhos
na
mão
Key
to
dreams
in
hand
Olho-te
e
vais
embora
I
look
at
you
and
you
leave
Sais
pela
rua
veloz
You
go
out
into
the
street
fast
Sinto
a
brisa
do
teu
corpo
perto
I
feel
the
breeze
of
your
body
nearby
Chave
dos
sonhos
guardei
I
kept
the
key
to
dreams
No
quarto
já
deserto
In
the
room
already
deserted
Passei
a
noite
em
claro
I
spent
the
night
awake
Passei
pla
noite
em
ti
I
spent
the
night
on
you
E
abri
com
a
chave
dos
sonhos
And
I
opened
with
the
key
to
dreams
A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri
The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams
(Passei
a
noite
em
claro)
(I
spent
the
night
awake)
(Passei
pla
noite
em
ti)
(I
spent
the
night
on
you)
(E
abri
com
a
chave
dos
sonhos)
(And
I
opened
with
the
key
to
dreams)
A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri
The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams
São
mais
confusas
agora
They
are
more
confusing
now
As
imagens
que
em
ti
eu
tocava
The
images
that
I
touched
in
you
Eram
do
sonho
ou
de
olhar
Were
they
from
a
dream
or
from
a
look
O
que
o
prazer
mostrava?
What
did
the
pleasure
show?
Chave
dos
sonhos
na
mão
Key
to
dreams
in
hand
Entrarei
em
qualquer
fechadura
I'll
enter
any
lock
P'ra
lá
da
porta,
o
melhor
Beyond
the
door,
the
best
É
sempre
da
aventura
Is
always
the
adventure
(Passei
a
noite
em
claro)
(I
spent
the
night
awake)
(Passei
pla
noite
em
ti)
(I
spent
the
night
on
you)
(E
abri
com
a
chave
dos
sonhos)
(And
I
opened
with
the
key
to
dreams)
(A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri)
(The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams)
(Passei
a
noite
em
claro)
(I
spent
the
night
awake)
(Passei
pla
noite
em
ti)
(I
spent
the
night
on
you)
(E
abri
com
a
chave
dos
sonhos)
(And
I
opened
with
the
key
to
dreams)
(A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri)
(The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams)
Guardo
com
a
chave
dos
sonhos
I
keep
with
the
key
to
dreams
Segredos
que
o
corpo
merece
Secrets
that
the
body
deserves
Se
alguém
não
quis
arriscar
If
someone
didn't
want
to
risk
it
Então
que
o
não
tivesse
Then
they
shouldn't
have
it
Ontem
arriscaste
mais
Yesterday
you
risked
more
Do
que
uma
simples
coisa
exigia
Than
a
simple
thing
demanded
Deste-me
a
chave
dos
sonhos
You
gave
me
the
key
to
dreams
O
caos
e
a
harmonia
The
chaos
and
the
harmony
Passei
a
noite
em
claro
I
spent
the
night
awake
Passei
pla
noite
em
ti
I
spent
the
night
on
you
E
abri
com
a
chave
dos
sonhos
And
I
opened
with
the
key
to
dreams
A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri
The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams
Passei
a
noite
em
claro
I
spent
the
night
awake
Passei
pla
noite
em
ti
I
spent
the
night
on
you
E
abri
com
a
chave
dos
sonhos
And
I
opened
with
the
key
to
dreams
A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri
The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams
Passei
a
noite
em
claro
I
spent
the
night
awake
Passei
pla
noite
em
ti
I
spent
the
night
on
you
E
abri
com
a
chave
dos
sonhos
And
I
opened
with
the
key
to
dreams
A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri
The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams
E
abri
com
a
chave
dos
sonhos
And
I
opened
with
the
key
to
dreams
A
porta
e
a
varanda
que
em
sonhos
abri
The
door
and
the
balcony
that
I
opened
in
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Represas, Sergio De Barros Godinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.