Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Próxima Vez
Nächstes Mal
As
ruas
da
minha
cidade
Die
Straßen
meiner
Stadt
Abriram
os
olhos
de
encanto
para
te
ver
passar
Öffneten
verzückt
die
Augen,
um
dich
vorbeiziehen
zu
sehen
As
pedras
calaram
os
passos
Die
Steine
dämpften
deine
Schritte
E
as
casas
abriram
janelas
só
para
te
ouvir
cantar
Und
die
Häuser
öffneten
Fenster,
nur
um
deinen
Gesang
zu
hören
Porque
há
muito,
muito
tempo
não
vinhas
ao
teu
lugar
Denn
seit
langer,
langer
Zeit
warst
du
nicht
an
deinem
Ort
Ninguém
sabia
ao
certo
onde
te
procurar
Niemand
wusste
genau,
wo
man
dich
suchen
sollte
Da
próxima
vez,
não
vás
sem
deixar
destino
ou
direcção
Nächstes
Mal,
geh
nicht,
ohne
Ziel
oder
Richtung
zu
hinterlassen
Se
houver
próxima
vez,
não
esqueças,
leva
contigo
recordação
Falls
es
ein
nächstes
Mal
gibt,
vergiss
nicht,
nimm
Erinnerungen
mit
dir
E
um
beijo
pendurado
ao
peito
do
teu
coração
Und
einen
Kuss,
aufgehängt
an
der
Brust
deines
Herzens
Quisemos
saber
como
estavas
Wir
wollten
wissen,
wie
es
dir
ging
Se
a
vida
tinha
tomado
bem
conta
de
ti
Ob
das
Leben
gut
für
dich
gesorgt
hatte
Ou
se
a
vida
teve
medo
Oder
ob
das
Leben
Angst
hatte
E
eras
tu
que
a
levava
refugiada
em
ti
Und
du
es
in
dir
Zuflucht
finden
ließest
Cada
verão
que
passava,
sentiamos-te
chegar
Jeden
vorbeiziehenden
Sommer
spürten
wir
dich
nahen
Como
era
possível
que
o
sol
se
atrevesse
a
brilhar
Wie
konnte
es
sein,
dass
die
Sonne
es
wagte
zu
scheinen
Da
próxima
vez,
não
vás
sem
deixar
destino
ou
direcção
Nächstes
Mal,
geh
nicht,
ohne
Ziel
oder
Richtung
zu
hinterlassen
Se
houver
próxima
vez,
não
esqueças,
leva
contigo
recordação
Falls
es
ein
nächstes
Mal
gibt,
vergiss
nicht,
nimm
Erinnerungen
mit
dir
E
um
beijo
pendurado
ao
peito
do
teu
coração
Und
einen
Kuss,
aufgehängt
an
der
Brust
deines
Herzens
Deves
trazer
tantas
histórias
Du
musst
so
viele
Geschichten
mitbringen
Tantas
que
algumas
ficaram
caídas
por
aí
So
viele,
dass
einige
verloren
gingen
Outras,
eu
tenho
a
certeza
Andere,
da
bin
ich
sicher
O
teu
fogo
na
alma
queimou,
deixaram
de
existir
Hat
dein
Feuereifer
verbrannt,
sie
existieren
nicht
mehr
Só
queremos
saber
se
és
a
mesma
que
vimos
partir
Wir
wollen
nur
wissen,
ob
du
dieselbe
bist,
die
wir
gehen
sahen
Não
existe
mundo
lá
fora
que
te
possa
destruir
Es
gibt
keine
Welt
da
draußen,
die
dich
zerstören
könnte
Da
próxima
vez,
não
vás
sem
deixar
destino
ou
direcção
Nächstes
Mal,
geh
nicht,
ohne
Ziel
oder
Richtung
zu
hinterlassen
Se
houver
próxima
vez,
não
esqueças,
leva
contigo
recordação
Falls
es
ein
nächstes
Mal
gibt,
vergiss
nicht,
nimm
Erinnerungen
mit
dir
E
um
beijo
pendurado
ao
peito
do
teu
coração
Und
einen
Kuss,
aufgehängt
an
der
Brust
deines
Herzens
Da
próxima
vez,
não
vás
sem
deixar
destino
ou
direcção
Nächstes
Mal,
geh
nicht,
ohne
Ziel
oder
Richtung
zu
hinterlassen
Se
houver
próxima
vez,
não
esqueças,
leva
contigo
recordação
Falls
es
ein
nächstes
Mal
gibt,
vergiss
nicht,
nimm
Erinnerungen
mit
dir
E
um
beijo
pendurado
ao
peito
do
teu
coração
Und
einen
Kuss,
aufgehängt
an
der
Brust
deines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Represas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.