Luís Represas - Kiss from a Rose - перевод текста песни на немецкий

Kiss from a Rose - Luís Represasперевод на немецкий




Kiss from a Rose
Kuss von einer Rose
My power, my pleasure, my pain
Meine Kraft, meine Freude, mein Schmerz
There used to be a graying tower alone on the sea
Es gab einst einen grauen Turm allein am Meer
You became the light on the dark side of me
Du wurdest das Licht auf meiner dunklen Seite
Love remained a drug that's the high and not the pill
Liebe blieb eine Droge, die das Hochgefühl ist und nicht die Pille
But did you know that when it snows
Aber wusstest du, dass wenn es schneit
My eyes become large and the light that you shine can be seen?
Meine Augen groß werden und das Licht, das du scheinst, gesehen werden kann?
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau
The more I get of you, the stranger it feels, yeah
Je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, yeah
And now that your rose is in bloom
Und jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the gray
Ein Licht trifft die Dunkelheit auf dem Grau
There is so much a man can tell you, so much he can say
Es gibt so viel, was ein Mann dir erzählen kann, so viel, was er sagen kann
You remain my power, my pleasure, my pain, baby
Du bleibst meine Kraft, meine Freude, mein Schmerz, Baby
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Für mich bist du wie eine wachsende Sucht, die ich nicht leugnen kann
Won't you tell me, is that healthy, baby?
Willst du mir nicht sagen, ist das gesund, Baby?
But did you know that when it snows
Aber wusstest du, dass wenn es schneit
My eyes become large and the light that you shine can be seen?
Meine Augen groß werden und das Licht, das du scheinst, gesehen werden kann?
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau
The more I get of you, the stranger it feels, yeah
Je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, yeah
Now that your rose is in bloom
Jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the gray
Ein Licht trifft die Dunkelheit auf dem Grau
I've been kissed by a rose on the gray
Ich wurde von einer Rose auf dem Grau geküsst
I've been kissed by a rose on the gray
Ich wurde von einer Rose auf dem Grau geküsst
I've been kissed by a rose on the gray
Ich wurde von einer Rose auf dem Grau geküsst
I've been kissed by a rose on the gray
Ich wurde von einer Rose auf dem Grau geküsst
There is so much a man can tell you, so much he can say
Es gibt so viel, was ein Mann dir erzählen kann, so viel, was er sagen kann
You remain my power, my pleasure, my pain
Du bleibst meine Kraft, meine Freude, mein Schmerz
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Für mich bist du wie eine wachsende Sucht, die ich nicht leugnen kann
Won't you tell me, is that healthy, baby?
Willst du mir nicht sagen, ist das gesund, Baby?
But did you know that when it snows
Aber wusstest du, dass wenn es schneit
My eyes become large and the light that you shine can be seen?
Meine Augen groß werden und das Licht, das du scheinst, gesehen werden kann?
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau
The more I get of you, the stranger it feels, yeah
Je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, yeah
Now that your rose is in bloom
Jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the gray
Ein Licht trifft die Dunkelheit auf dem Grau
Yes, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Ja, ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
Ooh, je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, yeah
Now that your rose is in bloom
Jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the gray
Ein Licht trifft die Dunkelheit auf dem Grau
Now that your rose is in bloom
Jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the gray
Ein Licht trifft die Dunkelheit auf dem Grau





Авторы: Henry Olusegun Adeola Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.